英语人>网络解释>没什么 相关的搜索结果
网络解释

没什么

与 没什么 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And you got a match microscopically

你查明这两根头发是吻合的

from the murder last week-- the Hayes girl?|发现的那根头 发进行了对比 | And you got a match microscopically|你查明这两根头发是吻合的 | but it doesn't mean a damn thing|但是却没什么意义

Go away, Miek

迈克 一边去

It doesn't matter.|没什么 | Go away, Miek.|迈克 一边去 | What part of that didn't you understand?|你听不懂我说的话吗?

share not a common outsee

有共同的观点

20) ring a bell 令人想起某件事;听起来耳熟 | 21)share not a common outsee 有共同的观点 | 22)six of one and half-a-dozen of the otIT 半斤八两;没什么区别

renaissant

文艺复兴

啊当然当然不能错过每桌必点的shukaf arbelly(德力肉串) 我们3女1男实在没什么战斗力如果人多点上7-8串50公分长的arbelly 食情保证会高涨很多因为最近正琢磨文艺复兴(renaissant)时期的壁画和蛋彩所以顺道儿给自己做了一番关于欧

Seba med

施巴

--买过施巴(seba med)和妙思乐(MUSTELA)的洗浴用品,都挺好用,也都算是大品牌,以为可以放心了,但最近妙思乐也被怀疑有问题,所以没什么牌子是绝对放心的,能少用就少用吧.

Soso lala

就那样吧. 马马虎虎

28、Ich kann nicht klagen! 我很好. (我没什么可抱怨的. 意为:我很好!) | 30、Soso lala! 就那样吧. 马马虎虎. | 31、Nichts besonders! 没啥特别的.

Whats up

(出什么事了/你在忙些什么/怎么了

2. Im doing great.(我过得很好. ) | 3. Whats up?(出什么事了/你在忙些什么/怎么了?) | 4. Nothing special.(没什么特别的. )

think much of

对......评价很高

34. all along一直地;始终;一向 | 47. think much of 对......评价很高 | 48. think nothing of it 觉得不怎么样(没什么,不难)

Yeah? Anything of note happen this afternoon

是吗? 下午有什么重要的事发生吗

Absolutely.|当然 | Yeah? Anything of note happen this afternoon?|是吗? 下午有什么重要的事发生吗 | Not particularly.|没什么特别的

I hate everyone to the bitter end

我讨厌所以人,希望他们都有悲惨结局

I hate my job, all of my rich friends 我讨厌我的工作,和我所有富... | I hate everyone to the bitter end. 我讨厌所以人,希望他们都有悲惨结局 | Nothing turns out right There's no end in sight 没什么是对的,看...

第54/66页 首页 < ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'