没什么
- 与 没什么 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
attempted rape
强奸案 (男上女下当街. . 没什么看的)
Marital Struggles 婚姻家庭暴力 | Attempted Rape 强奸案 (男上女下当街. . 没什么看的) | Illegal Street Racing 违法赛车
-
You know Ruby's in Attica? - He didn't have my lawyer
知道阿提卡的鲁比吗? -我和他没什么瓜葛
You know a religious guy named John Paul?|认识一个叫约... | - You know Ruby's in Attica? - He didn't have my lawyer.|-知道阿提卡的鲁比吗? -我和他没什么瓜葛 | I know Ruby. He's big on respect.|我认识鲁比...
-
Exactly. Could be nothing to worry about
完全正确,那样就没什么可担心的
- A lot of people could be hurt. - Not if it was centered in the d... | Exactly. Could be nothing to worry about.|完全正确,那样就没什么可担心的 | - So then why is the TV out? - Well, maybe it was terro...
-
No big deal
没什么大不了的
Forget about it. 算了吧. | No big deal. 没什么大不了的. | Go to hell. 去死吧(骂人的话).
-
No big deal
没什么大不了
What, no bathing suit? That sucks.|没带泳衣?太可惜了 | No big deal.|没什么大不了 | Just go in your underwear.|穿内衣下水吧
-
no biggie
没什么大不了的
Walking felony 危险人物,恐怖人物 | No biggie 没什么大不了的 | Are you shitreous? 不会吧!是真的吗?
-
Nothing funny about Little Bighorn
小巨角之战可没什么好笑的 (西进运动中印第安人与白人之战)
No, you don't, because it would be a bloodbath.|不,你不... | Nothing funny about Little Bighorn.|小巨角之战可没什么好笑的 (西进运动中印第安人与白人之战) | No. I find it about as funny as a "fancist."|我...
-
No bribe attempts or blubbering
没什么要求,或又哭又闹
That should please you.|这该会让你高兴吧 | No bribe attempts or blubbering.|没什么要求,或又哭又闹 | He simply said, ''Please...|他只是简单的说,"拜托..."
-
carry little weight
没什么说服力
career semifinal 职业半决赛 439 | carry little weight 没什么说服力 410 | carry out 完成 402
-
Famous command prompt
没什么好说的
Display a cluster in a domain 显示域的集群 | Famous command prompt 没什么好说的! | Connection Manager Auto-Download 自动下载连接管理
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'