没什么
- 与 没什么 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There is nothing less than
(不好的事物) 和...没什么两样
I have no choice but to do sth 我只好... | There is nothing less than(不好的事物) 和...没什么两样 | Brand-new concept 崭新的概念
-
B Nothing much. And you
没什么事. 你呢
A Anything new lately? 近来有什么新鲜事吗? | B Nothing much. And you? 没什么事. 你呢? | A Same here. Everything going smoothly at work? 也一样,工作上一切顺利吗?
-
Nothing much. What are you doing here
没什么 你们来这里做什么
Hi, guys. What you doing?|男孩们 在做什... | Nothing much. What are you doing here?|没什么 你们来这里做什么 | We're meeting Butch and Ray here.|They're taking us on a big adventure.|布切和雷约我们 说要带...
-
B: Nothing much
没什么事
A: What's going on? 有什么事发生?(打招呼) | B: Nothing much. :没什么事. | A: What's up today? 今天有什么计划?
-
B: Nothing much
没什么
A. What's happening?近来好吗? | B.Nothing much.没什么. | A. Are you married or single?你结婚了还是单身?
-
No, nothing much
没什么
Hi.|嗨 | No, nothing much.|没什么 | Well, sure, if you feel you have to.|没问题,如果你坚持的话
-
Chanel: Nothing much
没什么
Steven: What's new?----有什么新鲜事? | Chanel: Nothing much.----没什么. | Steven: Oh, hi, Chanel! How are you doing?---- 嗨!Chanel,近来如何?
-
Nothing much happened
没什么事
No. Ah, it was... it was dull. Boring, boring, nothing|不,很没意思. 无聊 | Nothing much happened.|没什么事 | I missed you. Yeah.|我想你
-
nothing to write home about"=nothing remarkable
平平常常,没什么了不起
Our team wiped the floor with the visiting team. 我们把客队打... | 5."nothing to write home about"=nothing remarkable 平平常常,没什么了不起 | This girl isn't anything to write home about. 这个女孩没有什...
-
It's nothing to write home about
就那样了没什么特别的
8.You're nothing if not bright.你要是不聪明就没有聪明人了. | 9.It's nothing to write home about.就那样了没什么特别的. | Bother麻烦;纠纷;烦扰;讨厌的人
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'