汉语的
- 与 汉语的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
pay attention
要注意
不过有个语言现象(linguistic phenomenon)要注意(pay attention),汉语里不常用"我的"、"你的"、"他的"这些物主代词(possessive pronoun),所以只说"面子"就行了,不必说"你的面子"、"我的面子".
-
petrel
海燕
在中国文化里,"海燕"(petrel)有搏击乌云,坚强而勇敢,迎着风浪上的形象;而在西方文化里,petrel并不受到人们的赞美,而是令人无法喜欢的鸟,因为stormypetrel有预示麻烦,令人不安的含义,常用来指带来坏兆头的人,与汉语里的"夜猫子上宅,
-
phonemics
音位学
它们有合营的形态学 (morphology)和音位学(phonemics)便是相似性的证据. 这也是印欧说话眷属得以创立的按照之一. 一旦进入对象方之间的说话比拟研究,贫穷就年夜了. 我们知道,本世纪之前的汉语研究并没有如今的"语法"一说.
-
possessive pronoun
物主代词
不过有个语言现象(linguistic phenomenon)要注意(pay attention),汉语里不常用"我的"、"你的"、"他的"这些物主代词(possessive pronoun),所以只说"面子"就行了,不必说"你的面子"、"我的面子".
-
preposition
前置词
这讲中,我们出现了一个新的词--后置词. 后置词的概念是和汉语、英语的介词相对等的. 英语中介词称作preposition(前置词). 因为维语是宾语在述语前面,所以英语中前置词(preposition)的概念在维语中成为了后置词这一概念.
-
pruritus
痒
在语言文字里,痒与性的关联亦普遍存在,汉语里有"耳鬓厮磨";南美火地岛土著人的"搔痒"和"性交"是同一个词语;拉丁文里的"痒"(pruritus),就含有"贪淫"的意思;最为有趣的是德国人,把阴蒂(clitoris)叫做"kitzlor",意即"怕痒之物".
-
relevance theory
关联理论
第三章是本文的重点章节,首先在"关联理论"(relevance theory)和社会心理语言学家对言语选择研究的基础上,提出了人们言语选择的认知语用模式;其次运用这个言语选择模式对汉语中存在的第三性别语言歧视的现象进行的实例分析.
-
ren
人
四川人把"解放军"一词中的"解"(jie)字读作nai,声调也有所不同,东北人则把"人"(ren)字读作在汉语和英语中都有大量的口头流传和文字记载下来的典故,反映操这两种语言的人民丰富的文化遗产.
-
responses
回应
如果我们理解'回应'(responses)一词本身就包含着'社会生活的背景'和'对社会生活背景的回答'两方面,那么,我们应当承认汉语中的一句老话'一个巴掌拍不响',禅思想本身只是思想史的一方面,而另一方面需要考察的,
-
schoolbag
书包
英语里根本就没有把字句,英语的"书包"(schoolbag)在这句话的译文当中只能做宾语. 英语的定语、状语等可以用从句表示,汉语没有地道的从句. 例如we shall never forget the day when Nanjing was liberated(我们永远不会忘记南京解放的那一天),
- 推荐网络解释
-
Jaycee:房祖名
房祖名(Jaycee)投资六位数字代理薄荷糖,前晚於中环某酒吧举行庆祝派对,成龙大哥现身撑爱子场,引起一阵混乱,可惜成龙大哥一到场即急步进场,之后又走后门离去,整晚显得十分低调.
-
basement complex:基盘岩群;基盘杂岩
"基盘","basement" | "基盘岩群;基盘杂岩","basement complex" | "基盘岩石","basement rock"
-
trilateral foramen:三边孔
腋窝 axillary fossa | 三边孔 trilateral foramen | 四边孔 quadrilateral foramen