汉语
- 与 汉语 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
shock
休克
1988)一书,它的导论部分有一节(16~22页)就是专门讲汉语和其他语言的关系,其中不仅讲到直接借自英语的音译词(loanwords),如"摩托"(motor)、"雷达"(radar)、"模特"(model)、"镑"(poumd)、"休克"(shock)、"打"(dozen),
-
shoe
鞋
而且礼物标签的落款会幽默地写道:"---大鞋敬赠". 开始我百思不得其解,后来经先生的点拨我才明白,原来汉语"叔叔"的发音和英语"鞋"(shoe)的发音相似. 从此,每次收到"大鞋"的礼物时,我都开心不已.
-
Short
短
在汉语中,"短"(short)、"缺,差"(short)、"少"(fewer、less)、"便宜"(cheap)大致相通,语义属于模糊性接近,不易区别. 但在英语中这些词汇实际上是泾渭分明的. 该句句意是想买照相机但差50磅. 这个例子也可以看作是汉译词义相似性辨析中的惯用法比较.
-
silk
丝绸
遗憾的是,吾生也晚,未能见证"丝绸"(silk)和"功夫"(kungfu)等词如何以或文或武的方式成为英语中的中国日报网站环球在线消息:作为在英文报社工作的中国记者,我很在意有哪些汉语词汇通过媒体走向世界.
-
Simon Yam
主 演 任达华
片名: 天水围的夜与雾 英文片名:Night and Fo 类型:剧情 国家/地区:中国香港 上映日期:2009年5月14日(中国香港) 对白语言:粤语/汉语普通话 片长:122分钟 色彩:彩色 导演: 许鞍华 (Ann Hui) 主演: 任达华 (Simon Yam) 张静初 (Jin
-
sleep
睡觉
因为"数羊"这种催眠法是外国人发明的,人家用英文"羊"(sheep)这个单词来谐音"睡觉"(sleep)这个单词,来起到暗示的作用. 可是在汉语里根本不成立啊. 我爬起来,盘腿坐在床上,考虑了半天,根据这个方法,推理出在中国应该用"水饺"这个词组来暗示"睡觉".
-
Green sleeves
绿袖
>(Green Sleeves)是一首流传了400多年的英格兰民谣,曲风古朴悠扬,婉转缠绵,自是别有风韵. 据说,greensleeves类似于汉语中的"红妆"之类的词,也是对女子的一种称谓. 整支曲子虽是咏唱着无果而终的爱慕,却在字里行间流露着优雅的中世纪骑士风范,
-
sly
猾
请看表格两组词语,让我们试着将不同动物与各自的不同习性搭配起来: 对于狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),狐狸的狡猾(sly),乌龟的迟缓(slow),猪的贪婪(greedy),英语和汉语的文化附加义基本相同.
-
smallsword
轻剑
它是拉丁语gladius(剑)的指小词,含有"轻剑"(smallsword)之意. gladiolus的英文别称swordlily和汉语别称"剑兰"或许也是这样得名的. ...于是,室内剑(smallsword)出现了,这种短小的剑完全抛弃了刃的设计,...
-
Smith
史密斯
还有如,"怀特"(White)其实就是白色,"布莱克"(Black)意思是黑色,"史密斯"(Smith)是铁匠等等. 总之,英语里真的很少有寓意深刻或有志存高远,意味深长的名字. 它们往往就只是单纯的个人符号而已,其中的文化因子,无法跟我们的汉语姓名相提并论.
- 推荐网络解释
-
Jaycee:房祖名
房祖名(Jaycee)投资六位数字代理薄荷糖,前晚於中环某酒吧举行庆祝派对,成龙大哥现身撑爱子场,引起一阵混乱,可惜成龙大哥一到场即急步进场,之后又走后门离去,整晚显得十分低调.
-
basement complex:基盘岩群;基盘杂岩
"基盘","basement" | "基盘岩群;基盘杂岩","basement complex" | "基盘岩石","basement rock"
-
trilateral foramen:三边孔
腋窝 axillary fossa | 三边孔 trilateral foramen | 四边孔 quadrilateral foramen