汉语
- 与 汉语 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
pun
双关语
Henry: A Service of love)双关语(pun)是一种中高级的修辞手法,翻译起来极其困难. 英语双关语和汉语双关语在格式和修辞作用上虽然基本相同,但由于两种语言的语音不同,两种语言的表达方式和表象手段也存在差异. 因此,
-
purplish red
紫红
边缘性指大部分颜色词介于两种基本色之间,表示以一个基本色为主,同时兼有另有个基本色的色泽,如英语的blue-green(蓝绿)和汉语的"紫红"(purplish red).
-
qualified
称职的
其中有些是称职的(qualified),但也有一些是没有受过正规训练的(unqualifed),雇请他们的原因往往仅是因为他们是讲英语的本族人. 他们的共同点就是:绝大部分不懂汉语. 开始一段时间里,学生对外籍教师的"全英化课堂"(all English class.
-
Quentin Tarantino
编 剧:昆汀-塔伦蒂诺
剧:昆汀.塔伦蒂诺(Quentin Tarantino) 主演:乌玛.瑟曼(Uma Thurman) 大卫.卡拉丁(David Carradine) 达莉尔.汉纳(Daryl Hannah) 刘玉玲(Lucy Liu) 刘家辉(Chia Hui Liu)武术指导:袁和平、千叶真一类型:动作/喜剧/犯罪/惊悚出品/发行:米拉迈克斯 Miramax国别:美国 语言:英语/汉语上映日期:2003年10月10日 剧情介绍: 新娘(乌玛
-
quintessence
精华
而无法通过(k)关,对英语语法没有全面认知、了解的人,掌握不了英语中这一最精华(quintessence)的部分,便在构词、造句、文章中尽量回避使用它们,用英语单词生搬硬套汉语的语法规则形成句子、文章,形成了典型的"中国式英语".
-
radar
雷达
1988)一书,它的导论部分有一节(16~22页)就是专门讲汉语和其他语言的关系,其中不仅讲到直接借自英语的音译词(loanwords),如"摩托"(motor)、"雷达"(radar)、"模特"(model)、"镑"(poumd)、"休克"(shock)、"打"(dozen),
-
Recorder
录音机
华声报加影消息:2007年度第14届中国汉语水平考试(HSK)定于5月20日(星期日)在马来西亚加影董教总教育中心、民都鲁荣光教学中心及沙巴大学(亚庇总校)三个考点举行. 据马来西亚星洲日报报道,参加HSK(高等)者需自行携带卡带式录音机(Recorder)参与考试,以供口试录音用.
-
the Red Cross
红十字会
一见到汉字"红",我们马上就会想到英文的"red",如:红苹果(red apple),红旗(red flag),红十字会(the Red Cross)等等. 但是如果将"红人儿"译为"red man",或是"红运"翻译为"red luck"可就完全错了. 所以,由"红"所派生出来的汉语词汇,
-
refer to
提及
为什么汉语与英语都用一个"吊"(pend)来表示这个意思--老鞋从未想明白. 管它了!说到独立,而且是英语,不免想提及(refer to)今天依然有着不俗名气(enjoy remarkable reputation)的一个文件(document):Declaration of Independence.
-
reform
改革
从汉语的语义上看,"改革"(reform)与"改良"(meliorate)本身就不是一回事,我们最近多年来所做的许多工作,充其量也只不过是改良性的工作,而不是什么"改革".
- 推荐网络解释
-
Jaycee:房祖名
房祖名(Jaycee)投资六位数字代理薄荷糖,前晚於中环某酒吧举行庆祝派对,成龙大哥现身撑爱子场,引起一阵混乱,可惜成龙大哥一到场即急步进场,之后又走后门离去,整晚显得十分低调.
-
basement complex:基盘岩群;基盘杂岩
"基盘","basement" | "基盘岩群;基盘杂岩","basement complex" | "基盘岩石","basement rock"
-
trilateral foramen:三边孔
腋窝 axillary fossa | 三边孔 trilateral foramen | 四边孔 quadrilateral foramen