汉化
- 与 汉化 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Abduction!cn
汉化版蹦蹦奶牛!转自隔壁 作者
frontiers 空间保卫战 游戏挺好玩 可惜是DEMO | Abduction!cn! 汉化版蹦蹦奶牛!转自隔壁 作者:mm13michae | transformers [变形金刚推箱子]
-
Chinese-characterizing
汉化
367Chinese terminal汉字终端 | 368Chinese-characterizing汉化 | 369choice area选择区
-
Yan Tan
平井玛利亚{高等教育心理学考试试题{御宅伴侣汉化版{赌场快活女覃妍
苗苗 Miaomiao | 平井玛利亚{高等教育心理学考试试题{御宅伴侣汉化版{赌场快活女覃妍 Yan Tan | 谭飞 Fei Tan
-
Zoo Keeper
动物管理员汉化版
永远的神秘岛汉化版MysticIslandsForever | 动物管理员汉化版Zoo Keeper | 孤岛探险Island Quest
-
sinicization in English translation
西译汉化
北宋:traditional Chinese translation theories | 西译汉化:sinicization in English translation | 旅游英语翻译:tourism English translation
-
Chinese localisation
汉化
Chinese Characters DOS, CCDOS 汉字操作系统 | Chinese localisation 汉化 | Chinese Star, CStar 中文之星
-
cave man
(洞穴人-汉化版)
74、Quad(镶嵌方块) | 75、Cave Man(洞穴人-汉化版) | 76、Food Fighting CHN(卡通猫鼠:食物之争-汉化版)
-
The Translation of English Loanwords into Chinese
英语外来词汉化的基本途径 翻译
"Cultural Connotation and Translation for Colo... | "The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径","翻译" | "When in Rome do as the Romans do--On translation of Chinese tra...
-
The Translation of English Loanwords into Chinese
英语外来词汉化的基本途径
"Cultural Connotation and Translation for Color ... | "The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径" | "When in Rome do as the Romans do--On translation of Chinese trademar...
-
AD 1066 - William the Conqueror
公元1066年之征服者威廉汉化版
兄弟2丹尼拉波德洛夫Brother 2 Danila Bagrov | 公元1066年之征服者威廉汉化版AD 1066 - William the Conqueror | 007詹姆斯邦德之微量情愫007 James Bond Quantum of Solace
- 推荐网络解释
-
favourably:顺利地
favourable 赞成的 | favourably 顺利地 | favoured 受优惠的
-
Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this:老天,这真是折磨人你是怎么习惯的
Me too.|我也是 | Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this?|老天,这真是折磨人你是怎么习惯的? | Fortunately, I don't get many callbacks, so...|我过关的经验不多,所以
-
beachside:海滩边的
luxury 豪华的 | beachside 海滩边的 | plunge pool 游泳池