英语人>网络解释>汉化 相关的搜索结果
网络解释

汉化

与 汉化 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Abduction!cn

汉化版蹦蹦奶牛!转自隔壁 作者

frontiers 空间保卫战 游戏挺好玩 可惜是DEMO | Abduction!cn! 汉化版蹦蹦奶牛!转自隔壁 作者:mm13michae | transformers [变形金刚推箱子]

Chinese-characterizing

汉化

367Chinese terminal汉字终端 | 368Chinese-characterizing汉化 | 369choice area选择区

Yan Tan

平井玛利亚{高等教育心理学考试试题{御宅伴侣汉化版{赌场快活女覃妍

苗苗 Miaomiao | 平井玛利亚{高等教育心理学考试试题{御宅伴侣汉化版{赌场快活女覃妍 Yan Tan | 谭飞 Fei Tan

Zoo Keeper

动物管理员汉化版

永远的神秘岛汉化版MysticIslandsForever | 动物管理员汉化版Zoo Keeper | 孤岛探险Island Quest

sinicization in English translation

西译汉化

北宋:traditional Chinese translation theories | 西译汉化:sinicization in English translation | 旅游英语翻译:tourism English translation

Chinese localisation

汉化

Chinese Characters DOS, CCDOS 汉字操作系统 | Chinese localisation 汉化 | Chinese Star, CStar 中文之星

cave man

(洞穴人-汉化版)

74、Quad(镶嵌方块) | 75、Cave Man(洞穴人-汉化版) | 76、Food Fighting CHN(卡通猫鼠:食物之争-汉化版)

The Translation of English Loanwords into Chinese

英语外来词汉化的基本途径 翻译

"Cultural Connotation and Translation for Colo... | "The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径","翻译" | "When in Rome do as the Romans do--On translation of Chinese tra...

The Translation of English Loanwords into Chinese

英语外来词汉化的基本途径

"Cultural Connotation and Translation for Color ... | "The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径" | "When in Rome do as the Romans do--On translation of Chinese trademar...

AD 1066 - William the Conqueror

公元1066年之征服者威廉汉化版

兄弟2丹尼拉波德洛夫Brother 2 Danila Bagrov | 公元1066年之征服者威廉汉化版AD 1066 - William the Conqueror | 007詹姆斯邦德之微量情愫007 James Bond Quantum of Solace

第1/8页 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络解释

favourably:顺利地

favourable 赞成的 | favourably 顺利地 | favoured 受优惠的

Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this:老天,这真是折磨人你是怎么习惯的

Me too.|我也是 | Oh, God! This is so nerve-racking. How do you do this?|老天,这真是折磨人你是怎么习惯的? | Fortunately, I don't get many callbacks, so...|我过关的经验不多,所以

beachside:海滩边的

luxury 豪华的 | beachside 海滩边的 | plunge pool 游泳池