死了的
- 与 死了的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Get used to it
快点适应这里的生活
9 Bite me 去死了你 (过来打我吧) | 10 get used to it 快点适应这里的生活 | 11 That's a big irony 真是讽刺
-
Guck mir ins Gesicht
当面告诉我
Verlager dein Gewicht 转移你的重量 | Guck mir ins Gesicht当面告诉我. | Totgeliebt 死了的爱?
-
than in the hands of a pirate
也不能让他落入海盗的手中
I'd rather see her at the bottom of the ocean|我宁愿看到它沉睡在海底 | than in the hands of a pirate.|也不能让他落入海盗的手中 | Commodore, he's disabled the rudder chain, sir.|准将,他把舵给定死了
-
It is the last will and testament
定的最终遗嘱这是安东尼和克莉奥佩特拉
You have something for me, posca?|有东西给我吗,... | It is the last will and testament|定的最终遗嘱这是安东尼和克莉奥佩特拉 | To be opened and read only on the occasion of their death.|除非他们死了否则...
-
And you're a loudmouth, punk slag
你是吵闹者, 没用的渣子
Yeah?|是吗? | And you're a loudmouth, punk slag...|你是吵闹者, 没用的渣子 | who's about to die.|谁就快死了
-
There was a man of God. - Not my god
上帝是存在的 - 我不信上帝
How dare you set foot in this holy place?|你们竟敢涉... | - There was a man of God. - Not my god!|- 上帝是存在的 - 我不信上帝! | - This one's dead. - By this smell, they are all dead.|- 这个人死了 - 这...
-
i was misguided
我却被
accepting the fact my mother was dead.|来接受我妈妈已经死了的事实 | i was misguided...|我却被... | to let one of my father's girlfriends|我爸爸的一个女友误导
-
Ms. Bloomwood
噢 Bloodwood小姐 刚才的25分钟可真难熬啊
She died.|她死了 | Oh, Ms. Bloomwood, you have had a very, very tough 25 minutes.|噢 Bloodwood小姐 刚才的25分钟可真难熬啊 | I'm glad you understand! So many people just... Right.|很高兴你明白!很多人...
-
Dread is produced by powerlessness
畏惧是软弱的表现
Beads about his neck ,and the devil in his body. 颈上戴念珠,身上存魔鬼. | Dread is produced by powerlessness. 畏惧是软弱的表现. | A hero only appears once the tiger is dead. 老虎死了英雄才出现.
-
I am the property master and you are my servant
我是道具管理员 你就是我手下的木偶
You're dying. You're not living anymore.|你要死了... | I am the property master and you are my servant!|我是道具管理员 你就是我手下的木偶! | Yes. In your face! That hurts bad. Go to sleep!|对 打在脸上! ...
- 推荐网络解释
-
uniovular twin:真孪生
uncompetitative inhibition 非竞争性抑制 | uniovular twin 真孪生 | unit membrane 单位膜
-
play off one against the other:挑拨离间, 从中得利
play off (难分胜负的)延长赛 使出丑 嘲弄 以...冒充 假装有病 | play off one against the other 挑拨离间, 从中得利 | play off one against another 挑拨离间, 从中得利
-
Gear-driven fan:齿轮传动扇
gear drive 齿轮传动 | gear driven fan 齿轮传动扇 | gear driven fixed mount 齿轮传动固定架