此处
- 与 此处 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
undo Check Out
撤销签出
4.2.2 撤销签出(Undo Check Out) 执行该操作时,若用户选择了替换本地文件,则用户将丢失最近一次签出后对该文件在本地的更改. 4.2.3 获取最近版本(Get Latest Version) 此处略,详细内容请查阅联机帮助. 4.2.4 获取早期版本(Get Earlier Version) 此处略,
-
hithermost
最靠近的
hither 到此处 | hithermost 最靠近的 | hitherward 向此处
-
init
起始
---- 如果起始(INIT)调制解调器AT命令(例如"AT&FE0V0&C1&D2S0=0")与你的调制解调器不符,或者你想在此处添加起始命令,则修改它. 对"Smartlink9614UM"而言,此处可不必修改.
-
Jew
宝石
3、各种rare和craft宝石(jew)从地穴(Pit)第一层进入,经过高塔(Forgotten Tower)第一层、监牢(Jail)第一层(此处有个Wp)、高塔第三层、地下墓穴(Catacomb)第三层可到达超级狗熊的洞穴,在此处玩家可深刻领悟到动物凶猛啊.
-
What is verby is verby
过去的就过去了(此处他用了南非荷兰语的"过去
...I am here to tell you, have no such fear.|...我在此告诉各位,根本不必担心 | What is verby is verby.|过去的就过去了(此处他用了南非荷兰语的"过去") | The past is the past.|过去的就过去了
-
it could be here to stay
它可以在此处停留
your lonelyness, 你的寂寞 | it could be here to stay 它可以在此处停留 | in your paradise you stayed 停留在一个人的天堂里
-
O prouder grief! you bronze altars
噢更加傲慢的悲伤!这些青铜祭坛,[中译有歧义,且嫌此处译得太死]
autumn rises. 升起. | O prouder grief! you bronze altars, 噢更加傲慢的悲伤!这些青铜祭坛,[中译有歧义,且嫌此处译得太死] | The hot flame of the spirit is fed today by a more 今日灵魂的烈焰为骇痛所
-
couvert n.m
餐具(此处指餐位)
costume n.m.男式西装 | couvert n.m.餐具(此处指餐位) | curieux,se adj.好奇的
-
With these eyes. l spoke to the king directly
亲眼见到,我亲自和国王谈判的|(此处的国王应该只是个部落的酋长)
You're certain she's the one you saw?|你... | With these eyes. l spoke to the king directly.|亲眼见到,我亲自和国王谈判的|(此处的国王应该只是个部落的酋长) | And what does this rogue propose to sell her f...
-
Asian Elephant - Gentle Giants
亚洲象-温柔的[..时代所有会员鄙视此垃圾游戏..此处被和谐]
10.兀鹰-城市里的火鸡 Turkey Vultures - Turkey's in Town | 11.亚洲象-温柔的[..时代所有会员鄙视此垃圾游戏..此处被和谐] Asian Elephant - Gentle Giants | 12.白蚁-白蚁问题 Termites - Termite Trouble
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'