英语人>网络解释>正规 相关的搜索结果
网络解释

正规

与 正规 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Antarctic Circle

美国标准简化符号(螺纹)

"美国标准正规符号(螺纹)","ANSI regular symbol" | "美国标准简化符号(螺纹)","antarctic circle" | "南极圈","antenna"

apprenticeship

学徒

如果没有受过学校教育,但是在一位正规的导师辅导下完成三年到六年的"学徒"(Apprenticeship)训练也可以申请参加认证考试. 这种"学徒"训练要求达到4,000小时有指导的临床经验,导师在任何时候都不能带超过两名"学徒","学徒"只能师从一位导师.

arts and crafts school

工艺学校

他在巴伦西亚完成小学和中学,自 8 岁起,他还在艺术与工艺学校( Arts and Crafts School )接受正规的绘画教育. 13 岁时,他的家人充分利用最新开放的边境政策,把他以交换留学生的身份送到巴黎学习,后又来到瑞士学习. 在巴伦西亚完成高中学业后,

asparagus

龙须菜

我说龙须菜(Asparagus)是北方的名称,南方叫芦笋,正规的名称叫"石刁柏",可以入药. 过去北京的饭庄子往往用拌龙须菜作为筵席上冷盘,开水焯过,切成一寸多长的段,堆码在盘中,上浇三和油. 原来它是野生的,未经土培,故细长而深绿,

asymptotically normal distribution

渐近正态分布

asymptotically equivalent function 渐近等价函数 | asymptotically normal distribution 渐近正态分布 | asymptotically normally distributed 渐近正规分布的

asymptotically stable

渐近稳定的

asymptotically normally distributed 渐近正规分布的 | asymptotically stable 渐近稳定的 | asymptotically stable solution 渐近稳定解

babushka

巴布什卡

开罗革(Kellogg)与赛德尔(Seidel)关于保角变换的边值定理,孟德尔(Montel)、辻正茨(Tsuji)与鲁米斯(Loomis)关于正规族和调和函数的结果,法都(Fatou)关于泊阿松(Poisson)积分的定理,巴布什卡(Babushka)不等式,柯西(Cauchy)型积分定理,

be incompatible with the present work

和现在工作不协调

12 be very orthodox in one's behavior 十分正规的行为 | 13 be incompatible with the present work和现在工作不协调 | 14 go astray误入歧途

marginal benefit

边际效益

但并不是所有的木板都掌握在运营商的手中,所以几乎每一款在线游戏最终都会遇到"边际效益(Marginal Benefit)递减"④的问题. 而木桶泡在水里的另一个结果,就是会有其他的木桶(私服)来抢水,从而导致水位下降. 渐渐地,正规运营商桶里的水也会往外流.

Bible school

圣经学校

一般是以三五人开始,设立培训中心(training center),直到教会事工发展略为健全,才设有正规的圣经学校(Bible School),继后成立圣经学院(Bible College),最后为了应对文化需求及挑战,转而设立道学院(Divinity School)最后成立神学院或神学研究院(Theological College,

第23/53页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'