英语人>网络解释>正经的 相关的搜索结果
网络解释

正经的

与 正经的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

drop dead S

死了

( )18.go-go dancer R.别扯不正经的 | ( )19.drop dead S.死了 | ( )20.cost an arm and a leg T.把人打得头上冒火星

In every sense of the word

无论从哪个角度讲

talk sense 说点儿正经的 | in every sense of the word 无论从哪个角度讲 | no comment 无可奉告

Stop joking

(别开玩笑. )

Tell me the truth. (告诉我实话. ) | Stop joking. (别开玩笑. ) | Get serious. (说正经的. )

Stop kidding

(别耍弄我. )

Get serious. (说正经的. ) | Stop kidding! (别耍弄我. ) | Stop pulling my leg! (别跟我逗!)

priggery

自负

prig 正经的人 | priggery 自负 | priggish 自负的

prudently

谨慎地/慎重地/精明地

prudentially /谨慎地/细心地/ | prudently /谨慎地/慎重地/精明地/ | prudery /装规矩/假正经的行为/

prudery

装规矩

prudently 谨慎地 | prudery 装规矩 | prudish 装正经的

pruner

修树枝剪刀; 修剪树枝者 (名)

prudish 装正经的; 过分规矩的 (形) | pruner 修树枝剪刀; 修剪树枝者 (名) | pruning hook 修枝刀

solemnization

举行仪式; 庄严化; 隆重的庆祝 (名)

solemnity 庄严; 庄重; 严肃; 正经 (名) | solemnization 举行仪式; 庄严化; 隆重的庆祝 (名) | solemnly 庄严地; 正式地; 严肃地; 神圣地 (副)

hubba hubba

绝对适合

Are my legs good enough for a miniskirt?|我的腿适合穿迷你裙吗? | Hubba-hubba.|绝对适合 | I've got a serious question.|我要问个正经的

第6/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络解释

antiquated law:兩- 過時的法例

anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷

permutable:可排列

permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列

Wilson Tong:导 演 唐伟成

◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo