正如
- 与 正如 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
a matter of life and death
平步青云
正如英国导演米高鲍威尔(Michael Powell)于一九四六年的作品>(A Matter of Life and Death)中,因飞机失事而罹难的飞行员Peter,"滞留"在一个非地狱亦非天堂的空间,一位俨如死神的向导跟他约法三章,给他二十小时去了结生前刚燃起的情缘.
-
a TV set made in Shanghai
上海产的电视机
a TV set made in Shanghai 上海产的电视机; | buildings damaged in the earthquake 地震中毁... | 9. As with hiking, you should always think about your safety and wear good clothes.(正如徒步旅行,你应该考虑...
-
Abelia biflora
六道木
六道木(Abelia biflora)是忍冬科、六道木属植物,原产于我国江西、湖、湖北、四川等地,是较为珍贵的欣赏性花灌木,从半落叶到常绿都有. is养殖技术网的"花卉栽培防治技术 - 品种介绍"栏目文章,正如花团锦簇六道木 - 大花六道木 六道木(Abelia biflora)是忍冬科、六道木属植物,
-
accelerator
油门
又在自动波(automatic)车上,同踏油门和刹掣叫作kick down,正如小双所讲,现在不少自动波车也会自动使降低波,帮助减速. 但是还是漏了解释Double Clutch,Double是指油门(accelerator)和刹掣(brake)同踏,连同Clutch(离合器)也要一齐踏,所以只能在手波(manual)车上使用.
-
accomplishment
成绩
为了简化我们的术语,我们从现在开始将按照地理环境把行为称作"成绩"(accomplishment),并按照行为环境把行为仍称作"行为". "成绩"这个名称直接表明了按照地理环境而描述行为的原因,因为行为问题的结果,正如我们已经指出的那样,
-
Liar
谎者
正如"说谎者"(Liar)即使在议会也是一句最出位的侮辱,奥赛罗在西方文化之中,虚假(False)比虚伪(Hypocritical)更加令人蔑套. 口不对心,在普通法之中,"发假誓"(Perjury)是可以判坐牢的大罪,正如"说谎者"(Liar)即使在议会也是一句最出位的侮辱,奥赛罗
-
traffic light
红绿灯
正如大多数媒体预料的那样,此前一直被看好的单镜头情景喜剧>(Traffic Light)顺利获得预订. 这部剧集根据以色列的同名剧集改编,是今年美国从以色列引进的三部剧集之一. Fox今天提前宣布了秋季新剧入围名单. 正如大多数媒体预料的那样,
-
To turn a deaf ear
装聋作哑
Get a kick out of sb是近年在美国相当流行的口语.表示与某人相处非常愉快,或处于热恋中 | To turn a deaf ear 装聋作哑 | As promised,正如我们承诺的. As planed, 正如我们计划的
-
austral
南方的
阴电阳电,两者乃都是电:正如北方的(Boreal)磁和南方的(Austral)磁,乃为同一种磁性. 因此道德的愤怒正如道德的慈爱,都是真正的圣洁. 准斯而言,爱好圣洁,与憎恨邪恶,乃为上帝里面两种并存的特性. 人的特性乃视其憎恨罪恶的程度定其价值;
-
Lloyd George
勞合喬治
正如我与劳合-乔治(Lloyd George)的相识应该归功于他对颅相学的爱好一样,我与哈 代的友谊应归功于我花了太多的青春在板球上,我不知其教益所在,但他给我带来了好运, 这是我一生中与知识分子的最珍贵的友谊.正如我刚才所提到的,
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'