英语人>网络解释>歌声 相关的搜索结果
网络解释

歌声

与 歌声 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

VELVET

天鹅绒

天鹅绒 (Velvet)在古代可是皇室专享,因此烙上"华丽的美名". 因为采用优质棉进行编织,所以天鹅绒的手感极佳,且泛有无与伦比的光泽. 天鹅绒柔滑的特性,也常常用来形容歌声,蔡琴的嗓音就被形容如天鹅绒般丝滑.

Carneval De Venise

热南:威尼斯狂欢节

07 Minuet 比才:小步舞曲 | 08 Carneval De Venise 热南:威尼斯狂欢节 | 09 On Wings Of Songs 孟德尔逊:乘着歌声的翅膀

Carneval De Venise

威尼斯狂欢节(热南)

07 小步舞曲(比才) Minuet | 08 威尼斯狂欢节(热南) Carneval De Venise | 09 乘着歌声的翅膀(孟德尔逊) On Wings Of Songs

That long preserved virginity

染指于你长期保存的贞操

回荡着我的歌声;蛆虫们将要 My echoing song; then worms shall try | 染指于你长期保存的贞操, That long preserved virginity, | 你那古怪的荣誉将化作尘埃, And your quaint honour turn to dust,

Way back home

回归家园

The songs the lustiest, The friends the trustiest 歌声仍然响亮,朋友忠实可靠 | Way back home 回归家园 | The boys, Are the wittiest 那些男孩,是世界上最有趣的人

Whate'er the theme, the Maiden sang

无论所唱如何,姑娘依然在歌唱

that has been, and may be again? 以前发生过,今后也会是这样? - | whate'er the theme, the maiden sang 无论所唱如何,姑娘依然在歌唱, - | as if her song could have no ending; 她的歌声仿佛将永远回响, -

The willowy hills and fields among

穿过山川,穿过田野

And as the boat-head wound along 小船儿顺流蜿蜒而下, | The willowy hills and fields among, 穿过山川,穿过田野, | They heard her singing her last song, 它们听到她最后的歌声,

Writer

作者

在分析文学作品时,有必要区分"作者"(Writer)和"叙述者"(Narrator). >的作者和叙述者都是诗人济慈,诗中用第一人称来表示这种同一性. 而这首诗又是在诗人听到夜莺的歌声后浮想联翩、大发感慨中推进的.

axine

玛可欣拉丁,女王

avis,梅薇思塞尔特如画眉鸟的歌声;快乐. | axine,玛可欣拉丁,女王. | ag,麦格,拉丁,珍珠.

dehors

六0年代的傅柯,在探讨书写与域外(dehors)的关系时,曾经以两个譬喻指出当书写面临域外莫名幽灵的召唤时,可能出现的相对情境:一个是尤里西斯的海妖的歌声,另一个则是堕入死亡界限的奥菲尔的地狱.

第21/29页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者