英语人>网络解释>橄榄枝 相关的搜索结果
网络解释

橄榄枝

与 橄榄枝 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

get a good job

找到一份好工作

all his works他的所有作品 | get a good job找到一份好工作 | hold out the olive branch to sb.向某人伸出橄榄枝

olive branch

橄榄枝

现在被中文完全接纳的两个短语--"象牙塔"(Ivory Tower)和"橄榄枝"(Olive Branch),原本是具有西方文化特点的典型表达. 前者意为远离世俗的环境,后者象征着和平. 这两个由英文直译过来的短语起初听起来可能又洋又怪,而现在听起来却是非常自然,

olive branch

橄榄枝(和平的象征)

5. crocodile tears 鳄鱼的眼泪(比喻假慈悲) | 6. olive branch 橄榄枝(和平的象征) | 7. a gentlemen's agreement 君子协定

An olive branch

橄榄枝

the dirty dog 这个狗东西 | an olive branch 橄榄枝 | rach one's brains 绞尽脑汁

extend the olive branch

伸出橄榄枝, 表示准备讲和

hold out the olive branch 伸出橄榄枝, 表示准备讲和 | extend the olive branch 伸出橄榄枝, 表示准备讲和 | tender the olive branch 伸出橄榄枝, 表示准备讲和

tender the olive branch

伸出橄榄枝, 表示准备讲和

extend the olive branch 伸出橄榄枝, 表示准备讲和 | tender the olive branch 伸出橄榄枝, 表示准备讲和 | hold out the olive-branch 伸出橄榄枝, 表示准备讲和

stretch out olive branch

伸出橄榄枝

23、set food in 踏入 | 24、stretch out olive branch 伸出橄榄枝 | 25、keep one's legs in market 在市场上站住脚

royal family

王室

另在议案(bill2)条中对它在英美两国如何成为法律(law)的程序作了较详细的介绍;在橄榄枝(olive branch)条中就嘴衔橄榄枝的鸽子如何成了和平的象征作了介绍;在英国王室(royal family)条中,对王室一些成员,

rugby

橄榄球运动

橄榄枝(olive branch)条中就嘴衔橄榄枝的鸽子如何成了和平的象征作了介绍;在英国王室(royal family)条中,对王室一些成员,尤其是对戴安娜(Diana)王妃1997年去世后王室形象的衰微作了介绍;另在橄榄球运动(rugby)条对英国的两种运动

a crown of olive branches

橄榄枝编成的头冠

a crown of olive branches 橄榄枝编成的头冠 | a record-holder记录保持者 | a team gold medal 一枚团体金牌

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络解释

I'm not duking it out for any girl like that. I'm telling you right now:我并不是要吓唬其他任何女生 我现在就告诉你

it was terrible, it was terrible!... | I'm not duking it out for any girl like that. I'm telling you right now.|我并不是要吓唬其他任何女生 我现在就告诉你 | I'm not duking it out for any girl, but l...|...

remortgage:转抵押,再抵押

remitting bank托收银行,汇款银行 | remortgage转抵押,再抵押 | remote terminal远程终端机

vocalization:发声

替换的行为也会在行为去活化(Dearousal) 的时候没有得到适当的出口,而引起的激活状态下观察到,比如说打哈欠(Yawning)、吃(Eattingg)、发声(Vocalization)、以及自我修饰(Grooming).