英语人>网络解释>桃 相关的搜索结果
网络解释

与 桃 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

thoo

土涂頭塗" "桃詑

thof "偷" "掏滔叨" | thoo "土涂頭塗" "詑" | thox "吐兔菟" "套透妥唾撱"

TAN SOCK THOW

陳素桃

111469 陈玉煌 CHAN YOKE HUANG | 111472 陈素 TAN SOCK THOW | 111473 李淑欣 LEE SOCK XIN

Myrtle Burl UMBELLULARIA CALIFORNICA

桃金娘树榴,椒木,月桂

白梧桐/尼日利亚两蕊苏木 Movingui DISTEMONANTHUS BENTHAMIANUS | 金娘树榴,椒木,月桂 Myrtle Burl UMBELLULARIA CALIFORNICA | 牛伯尔 Neuburgia NEUBURGIA CORYNOCARPA

kiwi, chinese gooseberry

奇异果(弥猴桃)

菠萝 pineapple | 奇异果(弥猴) kiwi, chinese gooseberry | 杨 carambola, star fruit

chinese gooseberry,kiwi fruit,kiwis

弥猴桃,奇异果

"中国鹅","chinese goose" | "弥猴,奇异果","chinese gooseberry,kiwi fruit,kiwis" | "结球白菜","chinese heading cabbage"

Everything is good in its season

春桃秋菊,物各有时

Everybody is wise after the event. 人总是事后聪明 | Everything is good in its season. 春秋菊,物各有时. | Everything is good when new, but friends when old. 东西是新的好,朋友是老的好.

Everything is good in its season

秋菊春桃,物各有时

It is a foodlish sheep that makes the wolf his confesson蠢羊才向狼忏悔. | Hills are green far away.远处的山峦郁郁葱葱. | Everything is good in its season.秋菊春,物各有时.

In Tulsa town we chanced to stray

在桃萨城我们开始了流浪

We rambled round in the rain and snow他从不在乎我们一分钱也没有 | In Tulsa town we chanced to stray在萨城我们开始了流浪 | We thought we'd try to work one day虽然我记得我们相识在一间工厂

Devoured By The Wolves

饿狼吃桃

11. Going Solo 单弹独奏 | 12. Devoured By The Wolves 饿狼吃 | 13. Romancing The Gondoliers 多依河船夫

Cherry Extracts

櫻桃萃取 調理、抗自由基

Chamomile Extract 洋甘菊粹取 抗炎、止癢、安撫、修復、淨化、消毒、醒膚、緩和過敏現象 | Cherry Extracts 櫻萃取 調理、抗自由基 | Cholesterol 膽固醇 潤滑皮膚外,亦是乳化劑

第34/100页 首页 < ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... > 尾页
推荐网络解释

Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊

\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"

Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷

2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;

Malmaison Edinburgh:爱丁堡

" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店