杰拉
- 与 杰拉 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Man Trouble
情逢敌手
继鲍勃.拉菲尔逊(Bob Rafelson)执导的<<情逢敌手>> (Man Trouble)和<<最后巨人>> (Hoffa)二部平淡之作以后,1992年杰克在<<好人寥寥>>(A Few Good Men)中,又一次以精湛的演技征服了影坛,第10次荣获了奥斯卡奖的提名.
-
Martin Landau .... Bela Lugosi
马丁.兰道
◎主 演 约翰尼.德普 Johnny Depp .... Ed Wood | 马丁.兰道 Martin Landau .... Bela Lugosi | 萨拉.杰西卡.帕克 Sarah Jessica Parker .... Dolores Fuller
-
Life Support
生命补给
艾比.考尼什近几年曾先后与拉塞尔.克劳合作<<恋恋酒乡>>(A Good Year)、与希斯.莱杰合作<<糖果>>(Candy),此外她还主演过澳大利亚影片<<生命翻筋斗>>(Somersault)和电视电影<<生命补给>>(Life Support).
-
Jonathan
乔纳森
据<<太阳报>>消息,在<<加勒比海盗4>>中,由约翰尼.德普(Johnny Depp)扮演的"杰克船长"将有一个弟弟"乔纳森"(Jonathan),这个角色初定由拉塞尔.布兰德扮演,为此他将得到500万英镑的片酬,并能跃升为好莱坞的一线明星.
-
A Raisin in the Sun
阳光下的葡萄干
Menzel<<罪恶坏女巫>>(Wicked)最佳戏剧男主角奖获得者:杰斐逊.梅思(Jefferson Mays )<<吾亦吾妻>>(I Am My Own Wife)最佳戏剧女主角奖获得者:菲丽西亚-拉沙德(Phylicia Rashad) <<阳光下的葡萄干>>(A Raisin in the Sun)最佳戏剧男演员奖获
-
Crowd Control
群体控制
'因此,指挥这部巨著纯粹是群体控制 (Crowd Control),或者像是主持令人发怵的野蛮仪式?'规模非常庞大,但马勒融入了太多细节,因此这部作品实际上是由那些细节构成的. '拉特如是说. '只有两部作品具有这种特点,另一部当然是<<杰罗修斯>>(Gerontius),
-
Symphonie espagnole
(西班牙交响曲)
同时来自拉洛(Lalo)<<西班牙交响曲(Symphonie espagnole)>>的片段摄制于1953年. 洛卡泰利(Locatelli)的随想曲<<迷宫(The Harmonic Labyrinth)>>本身是一首小提琴独奏曲,罗日杰斯特文斯基对其进行了重新编曲,使得小提琴和交响乐团能够一起演奏,
-
Gwyneth Paltrow .....Viola De Lesseps
格温妮斯.帕特洛
约瑟夫.费因斯 Joseph Fiennes .....Will Shakespeare | 格温妮斯.帕特洛 Gwyneth Paltrow .....Viola De Lesseps | 杰弗里.拉什 Geoffrey Rush .....Philip Henslowe
-
DNI Wad Medani,Sudan
苏丹,瓦德迈达尼
DNG Danghila,Ethiopia 埃塞俄比亚,丹吉拉 | DNI Wad Medani,Sudan 苏丹,瓦德迈达尼 | DNJ Dinajpur,Bangladesh 孟加拉国,迪那杰普尔
-
City of Cuzco
库斯科城
桑蒂西莫-特立尼达-德-巴拉那和杰西-德-塔瓦兰古耶酥会传教场所 Jesuit Missions of La Santisima Trinidad de Parana and Jesus ... | 库斯科城 City of Cuzco | 马丘-比丘历史保护区 Historic Sanctuary of Machu P...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'