朽木
- 与 朽木 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
allantois
尿囊;尿膜
\\"尿囊素;尿膜素\\",\\"allantoin\\" | \\"尿囊;尿膜\\",\\"allantois\\" | \\"朽木虫科\\",\\"ALLECULIDAE\\"
-
allele, allelomorph
对偶基因;等位基因
\\"朽木虫科\\",\\"ALLECULIDAE\\" | \\"对偶基因;等位基因\\",\\"allele; allelomorph\\" | \\"对偶性;等位性\\",\\"allelism; allelomorphism\\"
-
Clostridium tetani
破伤风梭状芽胞杆菌
其实也就是在不久后的1884年,破伤风的病原体--破伤风梭状芽胞杆菌(Clostridium tetani)--就被确定了. 破伤风梭状芽胞杆菌长的很像网球拍(这个形象的比喻不是我想出来的,是抄的. ),有很强的适应环境的能力,泥土朽木岩石甚至动物粪便中,
-
dotation
给与;添加外来原子
dot-matrix printer 点阵打印机 | dotation 给与;添加外来原子 | dote 腐朽;衰老;朽木
-
Evil for Good
恩将仇报
16.A Blood Feud血海深仇 | 17.Evil for Good恩将仇报 | 18.Try tO Make a Silk Purse OUt of a Sow'S Ear望朽木成美器
-
One cannot make bricks without straw
巧妇难为无米之炊
39. One cannot make a silk purse out of a sow's ear. 朽木不可雕. | 40. One cannot make bricks without straw. 巧妇难为无米之炊. | 41. One cannot put back the clock. 光阴一去不复返.
-
One cannot make bricks without straw
没有稻草烧不成砖. ?巧妇难为无米之炊
One cannot make a silk purse out of a sow's ear. 朽木雕不成美器. | One cannot make bricks without straw. ?没有稻草烧不成砖. ?巧妇难为无米之炊. | One cannot put back the clock. 历史的车轮不能倒转.
-
neurodermatitis
神经性皮炎
[神经性皮炎](neurodermatitis)是一种局限性皮肤神经功能障碍性皮肤病又叫慢性单纯苔藓. 中医学称之为"牛皮藓"、"摄领疮"因其好发于颈部,状如牛领之皮,厚而且坚而得名如>说:"牛皮癣,如牛领之皮,顽硬须坚抓之如朽木.
-
to put the cart before the horse
倒行逆施
95.朽木不可雕也You cannot teach an old dog new tricks. | 96.倒行逆施to put the cart before the horse | 97.留得青山在,不怕没柴烧. When there is life, there is hope.
-
He falls apart like worm-eaten wood, like cloth devoured by the moths
我的生命已如腐爛的朽木,已如蛀蝕的衣服
你寫下了我受苦的判詞,使我承當我青年時的... | 你把我的腳縛在木樁上,窺察我的一切行動,又為我的... | 我的生命已如腐爛的朽木,已如蛀蝕的衣服. He falls apart like worm-eaten wood, like cloth devoured by the moths.
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'