暗恋
- 与 暗恋 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
to assign priority according to seniority
按资排辈
按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house | 按资排辈 to assign priority according to seniority | 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly
-
huming beings
不敢吃的东西
暗恋过几个人: countless | 不敢吃的东西: huming beings | 最喜欢吃的是什么东西: hotpot....a lot of things
-
Modesty Blaise
女金刚智破钻石案
Moderns, The 巴黎浪族 1989 | Modesty Blaise 女金刚智破钻石案 1966 | Moe no Suzaku 暗恋家族 1997
-
Maybe Monica has a bobby pin. -Oh, sure, "Monica
或许摩妮卡有小别针 -对,"摩妮卡
Then why do you throw like one?|为什么你投球的时... | -Maybe Monica has a bobby pin. -Oh, sure, "Monica."|-或许摩妮卡有小别针 -对,"摩妮卡" | So how's the inappropriate crush on Rachel coming?|你暗恋瑞秋...
-
Tom is a busybody
他是个爱管闲事的人
You are a real egghead!你真是一个书呆子. | Tom is a busybody.他是个爱管闲事的人. | I carried a toch for Kate.我暗恋凯特.
-
hidden loss
暗亏
按揭购房 take out a mortgage to buy a house; buy a house on time | 暗亏 hidden loss | 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly
-
narcissism
自恋癖
尽管它可能带来极大的社会危害,俗称"暗黑三合一"(dark triad)的人格特质--三种反社会人格的恶劣组合--为何一直存在于人类群体当中. 这三种特质分别是:自恋癖(narcissism)--自我中心;心理变态(psychopath)--易于冲动、寻求刺.
-
whipped
泡妞四人组
While You Were Sleeping 暗恋你,暗恋你(二见钟情) 1995 | Whipped 泡妞四人组 2000 | White Balloon, The 白汽球 1997
-
I know that Lucy harbored secret desires for you
我知道露西暗恋你
You have been so good to me, Professor.|你对我很好,教授 | I know that Lucy harbored secret desires for you.|我知道露西暗恋你 | She told me.|她告诉我的
-
B: Don't you know that he has been carrying a torch for Lily for years
难道你不知道他这么多年来一直暗恋着LILY 吗
A: Josh hasn't got married up to now .JOS... | B: Don't you know that he has been carrying a torch for Lily for years ?难道你不知道他这么多年来一直暗恋着LILY 吗? | A: Really? That's so moving!真的?真是...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'