日历的
- 与 日历的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Stay Alive
仍活着
Calendar girl whos in love with the world 和世界相爱的日历女孩 | Stay alive仍活着 | Calendar Girl whos in love with the world 和世界相爱的日历女孩
-
Stay Alive
要好好活下去
Calendar girl who's in love with the world 深爱着这个世界的日历女孩 | Stay alive 要好好活下去 | Calendar Girl who's in love with the world 深爱着这个世界的日历女孩
-
appointment
约会
)电子邮件 约会:(appointment)已经安排的约会或会议 日历信息(日程安排):(calendar message)会议邀请 收件者:(addressee)任何形式的电子邮件收件者或会议邀请的收件者 出席者:(attendee)包含于约会或者会议中的人员 所有最上层的对象都有两个重要的共同接口(interface) Iconfiguration:用来定义可以应用于多个对象的行为模块
-
bissextile
闰年
闰年周期的显示也很新颖,表盘下的一个白板照亮字母B,也就是英文闰年(Bissextile)的首字母. 闰年由月相映像,黑色盘片像地球的阴影一样穿过月亮的表面,在下弦时向左边月蚀,在上弦时从右边显现. 日历显示的复杂性能和手表后盖的风况显示难得地简单而又同样地新颖.
-
cess
地方税
[巧记]ex-(外,超出)+cess(地方税)=收取地方税(cess)超出了计划,过量了,过剩了. [巧记]计算(cal)一下(cu)是不是晚了(late)[巧记]cal+end +ar计算(cal)一下日历的结尾(end)是不是(ar)[Key]n.
-
Gregorian Chant
葛雷格圣歌
葛雷格圣歌(Gregorian Chant)是非常古老的宗教音乐,是葛雷格一世教宗所推行的,这位教宗的另一贡献是制定了我们现在所使用的日历. 比方说,我们说公元一九六三年八月十三日上午十时三十五分,这到底是如何算出来的,究竟以哪一个时间为基准?
-
due date
截止日期
可以对日历中的Task 进行任意日期的拖动, 以达到改变"截止日期(due date)" 的目的. 5. 只需要在日历中的Task 小方框中打勾, 即可表示Task 完成. Google 日历加入了Task 之后, 整个时间管理变得更加丰富和容易. 但是因为是简易的Task,
-
folder
文档夹
文档夹:(folder)在信箱存放区或公用存放区的容器. 邮件:(message)电子邮件约会:(appointment)已安排的约会或会议日历信息(日程安排):(calendar message)会议邀请收件者:(addressee)任何形式的电子邮件收件者或会议邀请的收件者出席者:(attendee)包含于约会或会议中的人员
-
Guatemala
美洲 危地马拉
4000年老的玛雅文化(Mayan Civilizati­on)散布在今天的中美洲危地馬拉(Guatemala)、萨尔瓦多(El Salvador)、和洪都拉斯(Honduras)一带. 玛雅文化的日历特别精准,比我们今天用的日历更准. 而"玛雅日历"(Mayan Calendar)突然在2012年就停止了.
-
mayan
玛雅
图为上周出现在英国Silbury Hill 的一个麦田怪圈,他有106.68 米宽,怪圈图案非常漂亮. 有麦田怪圈狂热者称这个新的怪圈可能内含玛雅文化的标记. 一位名叫Karen Alexander 的怪圈研究者称:这一个Silbury Hill 怪圈内的图案与玛雅(Mayan)文化中的日历极为相似,同...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'