英语人>网络解释>日中的 相关的搜索结果
网络解释

日中的

与 日中的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ptolemy

托密

从托密(Ptolemy)到玛窦(Matteo Ricci)──以京堂旧藏本>中玛窦的校算手迹为中心(冯锦荣)(香港大学中文学院)美国欧巴马(Obama)政府的东南亚政策初探(梁铭华)(德霖技术学院通识教育中心助理教授)2010年4月1日:早班(Early bird)会议注册开始2010年5月1日:早班(Early bird)会议注册结束探讨将

rivalry

敌对

美国并不是愿意(desirable)看到中日之间敌对(rivalry). "看一看中国在同越南、俄罗斯等国边界争议问题上所做的让步和信心加强措施(CBMs),这表明中国在边界问题上作出妥协抱有非常开放的态度. 但是在对日关系上,中国一反常态,

Rodney White

怀特

巴特尔于2002年10月1日被掘金连同唐-里德(Don Reid)及一个首圈选秀权送往活塞以换取罗德尼-怀特(Rodney White). 及后,巴特尔被交换至圣安东尼奥马刺. . 姚明在2002年10月30日于休斯顿作客印第安纳的赛事中上阵,成为第三名在 NBA打球的中国球员.

The Senate

参议院

中新网3月15日电 据香港>15日援引外电报道,英国距离大选不足2个月,据报执政工党将在大选前,提出废除由704个世袭或政党任命产生议席的上议院(House of Lords),取而代之是设立由300个全面直选议席组成的"参议院"(The Senate)──英国近数十年来

Silva

森林

两原告共同诉称:被告是"森林"(SILVA)轮船舶所有人,中化公司是该轮船长于2005年8月28日所签发提单的持有人. 提单记载的货物为75,293公吨280#燃料油. 2005年9月18日,该轮抵达中国南沙港卸货,实际卸货重量74,052.503公吨,

skeleton

无舵雪车

卑诗省政府趁冬奥热潮仍在,宣布与阿省在今年底,分别在威士拿及卡加利两个冬奥场地,合办2010-11年度世界杯雪橇(Bobsleigh)及无舵雪车(Skeleton)赛事. 省健康生活及体育厅长张杏芳与阿省旅游厅长埃迪(Cindy ...中新社纽约2月18日电 一架低空飞行的小型飞机18日撞入德克萨斯州奥斯汀市国税局的办公大楼,

Sr

特别侦察

"沙漠风暴行动"中特别行动部队共完成了12次特别侦察(SR)任务. 1月30日到2月15日,海军特别行动部队有15只船在科威特海域的不同地点同时进行行动. 另一次行动是海豹部队队员6次在北波斯湾进行水雷情况的侦察.

Stravinsky,Igor

斯特拉文斯基

斯特拉文斯基(Stravinsky Igor)生于1882年6月17日,死于1971年4月6日,是 20世纪最伟大的作曲家之一. 在他89年的音乐生涯中,几度改变国籍、语言和音乐风格. 原为俄罗斯人,主要住在圣彼得堡,后被流放于西欧;迁居法国后主要住在巴黎;最后移居美国,

Tora Bora

托拉博拉山区

加姆沙利克在2001年阿富汗战争期间,率领一个阿富汗民兵组织,在托拉博拉山区(Tora Bora)担任指挥官,当时"基地"组织头目本.拉登就是在这个地区逃脱的. 中新网2月23日电 据联合国网站报道,联合国秘书长发言人内西尔基2月22日在纽约总部举行的记者会上表示,

work-in-progress

在制品

CSR表示,日月光中坜工厂大火,导致多达10天的在制品(work in progress)损失,但是有望在7天之内恢复部分生产,而全部生产可望在一个月之内恢复. CSR说,在制品已安排了保险. 据介绍,日月光位于高雄的工厂也在为CSR提供芯片封装和测试.

第41/100页 首页 < ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'