无聊
- 与 无聊 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Tedious monkey-work
艾德温:无聊的猴把戏
艾德温:如果真的有必要. If I must. | 艾德温:无聊的猴把戏. Tedious monkey-work. | 艾德温:总有一天......有那么一天......One day...one day...
-
tediousness
乏味, 无聊 (名)
tediously 沉闷地; 冗长而乏味地 (副) | tediousness 乏味, 无聊 (名) | tedium 厌烦, 沉闷 (名)
-
Were an all-eating shame and thriftless praise
贪婪的愧怍、无聊的赞慕
To say, within thine own deep-sunken eyes, 说吧:在你那眍陷... | Were an all-eating shame and thriftless praise. -贪婪的愧怍、无聊的赞慕. | How much more praise deserved thy beauty's use, 善用你的美吧,便...
-
Were an all-eating shame and thriftless praise
贪婪的愧祚、无聊的赞慕
To say, within thine own deep-sunken eyes, 说吧:在你那眍陷的... | Were an all-eating shame and thriftless praise. 贪婪的愧祚、无聊的赞慕. | How much more praise deserved thy beauty's use, 善用你的美吧,便...
-
tiresome
无聊的
tirelessly 不知疲倦地 | tiresome 无聊的 | tirewoman 侍女
-
a tiresome person
一个无聊的人
→ tiresome 使人厌倦的 | a tiresome person 一个无聊的人 | a very tiresome lecture 令人极其厌烦的演讲
-
The days just seem to drag on since you've gone
你走之后,日子一天天平淡无聊地过去
9 My grandfather was a very down-to-earth man. 我祖... | 10 The days just seem to drag on since you've gone. 你走之后,日子一天天平淡无聊地过去. | 11 Don't drag your feet on this deadline. 你不要在这最...
-
The days just seem to drag on since you've gone
你走之后,曰子一天天平淡无聊地过去
9 My grandfather was a very down-to-earth man. 我祖... | 10 The days just seem to drag on since you've gone. 你走之后,曰子一天天平淡无聊地过去. | 11 Don't drag your feet on this deadline. 你不要在这最...
-
The days just seem to drag on since you've gone
自从你走后,日子一天天平淡无聊的过去
8.Sugar-refinery has months of downtime in a year.... | 9.My grandfater was a very down to earth man.我祖父是一... | 10.The days just seem to drag on since you've gone.自从你走后,日子一天天平淡无聊的过去.
-
The days just seem to drag on since you've gone
你走之后,日子一天天平淡无聊地过去了
25. My grandfather was a very down-to-earth man . ... | 26. The days just seem to drag on since you've gone. 你走之后,日子一天天平淡无聊地过去了. | 27. Don't drag your feet on this deadline. 你不要在这...
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任