无益地
- 与 无益地 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
bootlick
拍马屁
bootlessly 无益地 | bootlick 拍马屁 | bootlicker 拍马屁
-
bootlick
拍马屁, 谄媚
bootlessly | 无益地 | bootlick | 拍马屁, 谄媚 | bootlicker | 拍马屁(者)
-
bootlick
拍马屁; 谄媚 (动)
bootlessly 无益地 (副) | bootlick 拍马屁; 谄媚 (动) | bootlicker 拍马屁 (名)
-
In a word
总之
in word 口头上 | in a word 总之 | in vain 无益地, 白白地
-
ineffectiveness
不起作用; 无效 (名)
ineffectively 无效地; 无能地; 无用地 (副) | ineffectiveness 不起作用; 无效 (名) | ineffectual 无效的, 白费的, 无益的 (形)
-
purposefully
有目的地; 有决心地 (副)
purpose 目的, 决心, 意向 (名) | purposefully 有目的地; 有决心地 (副) | purposeless 无目的的; 缺乏决心的; 无益的 (形)
-
unavailingly
无效地
unavailing /无益的/无用的/无效的/徒劳的/ | unavailingly /无效地/ | unavoidable /不可避免的/不得已的/不能作废的/不免/
-
vainly
徒劳地
vainglory 自负 | vainly 徒劳地 | vainness 无益
-
worthiness
价值; 值得 (名)
worthily 值得地; 相当地; 可敬地 (副) | worthiness 价值; 值得 (名) | worthless 无价值的, 败坏的, 无益的 (形)
-
aller aux fraises
(草莓): 到树林里去谈情说爱
pour des prunes(李子): 为了一点小事;白白地;无益地 | aller aux fraises(草莓): 到树林里去谈情说爱 | ramener sa fraise: 插嘴;顶嘴;争
- 推荐网络解释
-
Hydraulic sizer:水力筛分机
hydraulic setting refractory 水凝[性]耐火物 | Hydraulic sizer 水力筛分机 | hydraulicking 水掘法
-
roadside trees:街头树路树
rna splicing rna 剪接 | roadside trees 街头树路树 | roaring 咆哮
-
Mura:阿尔穆斯比提德
NUBI;努比亚 ;;;;;;;;;;X | MURA;阿尔穆斯比提德 ;;;;;;;;;;X | FATI;法蒂玛 ;;;;;;;;;;X