无把的
- 与 无把的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
able to drive
会驾驶 clean record 无违章纪录
good at tapping the potentials of the co-workers 善于把合作人的潜力发挥出来 | able to drive 会驾驶 clean record 无违章纪录 | communication skills 沟通能力 negotiating skills 谈判能力
-
bring an issue to a close
把问题解决
at issue 在争论中; 不一致, 有分歧; 待裁决的 | bring an issue to a close 把问题解决 | die without issue 死时无子嗣
-
choke off
把...闷死, 勒死, 绞死
doldrums n.赤道无风带 | choke off 把...闷死, 勒死, 绞死 | unsettling a.使人不安的
-
Hand sth. out to sb
把......交给
a dead-end job 无晋升希望的工作 * | Hand sth. out to sb. 把......交给...... * | Hand over sb./ sth. to sb. 引渡某人;移交某事 *
-
You cannot make bricks without straw
巧妇难为无米炊
You cannot make an omelet without breaking eggs.要做蛋卷就得打破鸡蛋;天下没有白吃的午... | You cannot make bricks without straw. 巧妇难为无米炊. | You cannot teach an old dog new tricks. 老狗学不了新把...
-
Twenty armless guys joined at the waist by a steel bar
居然把二十个手无寸铁的男人 串成一长条
This game is grotesque!|不,这种游戏太畸型了 | Twenty armless guys joined at the waist by a steel bar...|居然把二十个手无寸铁的男人 串成一长条... | ...forced to play soccer forever?|...被迫无止境地踢足...
-
R reawaken
复苏, 伤痛没把卡特击倒,他又起飞了,并且打得更成熟
A acme 极致, 卡特的扣篮前无古人后无来者 | R reawaken 复苏, 伤痛没把卡特击倒,他又起飞了,并且打得更成熟 | T talent 天才, 身体,技术,意识,为篮球而生的人
-
But hope of orphans, and unfather'd fruit
只能成无父孤儿和乖异的果
Yet this abundant issue seem'd to me 但是这累累的丰收,在我看... | But hope of orphans, and unfather'd fruit; 只能成无父孤儿和乖异的果; | For summer and his pleasures wait on thee, 因夏天和它的欢娱把你款...
-
bumping your bag. You kind of threw me off there
你的包发出声响 就像把我扔在那一样
I missed a beat when I heard you coming in,|当我听到你... | bumping your bag. You kind of threw me off there.|你的包发出声响 就像把我扔在那一样 | Well, anyway, what's a missed beat here and there?|哦,无...
-
We dumped her body down a mineshaft
我们把她的尸体丢进矿井里
We killed her, you guys. Don't you understand that?|我们杀了她,你们这... | We dumped her body down a mineshaft!|我们把她的尸体丢进矿井里! | - Why can't you understand that? - Hey, Ellie,|-为什么你们能无...
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任