无冠词的
- 与 无冠词的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
anasarca
全身水肿, 普遍性水肿
anarthrous | 无关节的, 无节足的, (古希腊名词)不用冠词的 | anasarca | 全身水肿, 普遍性水肿 | anastaltic | 收敛止血的
-
indefinable
不能下定义的; 不确定的 (形)
indefensible 不能防卫的, 无辩护余地的 (形) | indefinable 不能下定义的; 不确定的 (形) | indefinite article 不定冠词
-
Nothing
没有
我们之所以再次采用首字母大写的译名,旨在区别海德格尔关于das Nichts和Nichts或nichts的不同用法--前者为否(Nothing),与译为本是(Being)的das Sein对举;无冠词的后者多见于日常用语,其意思为"没有"(nothing).
-
anarthrous
无关节的, 无节足的, (古希腊名词)不用冠词的
anarthria | (因大脑受伤引起的)构音障碍 | anarthrous | 无关节的, 无节足的, (古希腊名词)不用冠词的 | anasarca | 全身水肿, 普遍性水肿
-
the holy Spirit
圣灵
在英译本的新约圣经里,"圣灵"(the Holy Spirit)这词出现了十八次. 但在原来的希腊文里, "圣灵"这词有五十四次是与定冠词(the Holy Spirit)并用,其余卅四次,则无定冠词(Holy Spirit). 路加福音十一13的情形就是这样:遂特(H.BSwete)认为当有定冠词在"圣灵"这词之前出现时,
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者