新婚夫妇
- 与 新婚夫妇 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Manor
庄园
然而,只有到了距今相当近的时期,家庭才成为核心的单位:查尔斯.莫拉泽(CharlesMorazé)告诉我们,庄园(manor)或王室(household)在过去的政治体制下一直是一个庞大的集体,并且始终向新婚的夫妇敞开大门.
-
The ceremony was short and sweet, just like the engagement
典礼简短温馨
People know what to do.|客人知道这是做什么用的 | The ceremony was short and sweet, just like the engagement.|典礼简短温馨 | Please welcome our newlyweds...|现在欢迎我们的新婚夫妇
-
Kitchen stuff. That's just girlie crap
厨房用品,都是女生用的玩意
What do all newlyweds get?|那些新婚夫妇得到的是... | Kitchen stuff. That's just girlie crap.|厨房用品,都是女生用的玩意. | Small trade-off for having to cook for some lazy-ass man.|对于不下厨的懒汉来说...
-
Hi. You got stowaways
你好 你载有偷乘者
Hi. Hi.|你好 你好 | Hi. You got stowaways.|你好 你载有偷乘者 | Oh, we're newlyweds.|我们是新婚夫妇
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'