整天
- 与 整天 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
ambulance man
救护车驾驶员
"all day long",,,"整天","(B8 U10)" | "ambulance man",,,"救护车驾驶员","(B3 U10)" | "any more",,,"再","(B8 U10)"
-
Americana
美国文物
但看到了"后裔"的那首>(Pretty F1y For A White Guy)的Vide0之后,便忍不住把他们最近的专辑>(Americana)买了回来. 而且整天不停地哼哼那句"Give it to me baby,A-ha,A-ha",害得单位的女同事不时投来诧异的目光.
-
Annette
安妮特
随后,霍华德的姑姑安妮特(Annette)为他的监护人,她希望她的侄子可以继续在莱斯大学(Rice University)攻读工商管理专业. 但休斯可不这样认为,大量的金钱使他开始学会享受生活,以后的日子就意味着可以整天泡在球场上打球了.
-
annoy sb
使某人烦恼;生气
21、all day 整天 | 22、annoy sb. 使某人烦恼;生气 | 23、fairly confident 相当自信
-
fool around
混日子
He fools around all day. 他整天混日子. | fool around 混日子 | business suit 西装
-
asshole
笨蛋
我不会与笨蛋(asshole)共事. 你是这样的人吗?'" 巴茨称,"我总是在早上解雇员工,因为那时我精力充沛. 我的意思是说,为什么我要坐在那里整天想:'我要在16:59解雇Joe'?"她还表示,"我总是与员工拥抱,我是一个非常喜欢接触的人,
-
at the age of 21
在21岁的时候
the first TV star/station 第一个电视明星/电视台 | at the age of 21 在21岁的时候 | all day 整天
-
be afflicted with a demeaning nickname
被刻薄的绰号弄得心乱如麻
make a fool of yourself in public, 当众出丑 | be afflicted with a demeaning nickname, 被刻薄的绰号弄得心乱如麻 | or just have a plain old bad-hair day. 或许只因为你得整天顶着一个奇丑无比的发型
-
be afflicted with a demeaning nickname
被刻薄的绰号弄的心乱如麻
当众出丑,make a fool of yourself in public, | 被刻薄的绰号弄的心乱如麻,be afflicted with a demeaning nickname, | 或许只因为你得整天顶着一个奇丑无比的发型. or just have a plain old bad-hair day.
-
be afflicted with a demeaning nichname
被刻薄的绰号弄得心乱如麻
当众出丑, make a fool of yourself in public, | 被刻薄的绰号弄得心乱如麻, be afflicted with a demeaning nichname, | 或许只因为你得整天顶着一个其丑无比的发型. or just have a plain old bad-hair day.
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者