英语人>网络解释>整天 相关的搜索结果
网络解释

整天

与 整天 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ambulance man

救护车驾驶员

"all day long",,,"整天","(B8 U10)" | "ambulance man",,,"救护车驾驶员","(B3 U10)" | "any more",,,"再","(B8 U10)"

Americana

美国文物

但看到了"后裔"的那首>(Pretty F1y For A White Guy)的Vide0之后,便忍不住把他们最近的专辑>(Americana)买了回来. 而且整天不停地哼哼那句"Give it to me baby,A-ha,A-ha",害得单位的女同事不时投来诧异的目光.

Annette

安妮特

随后,霍华德的姑姑安妮特(Annette)为他的监护人,她希望她的侄子可以继续在莱斯大学(Rice University)攻读工商管理专业. 但休斯可不这样认为,大量的金钱使他开始学会享受生活,以后的日子就意味着可以整天泡在球场上打球了.

annoy sb

使某人烦恼;生气

21、all day 整天 | 22、annoy sb. 使某人烦恼;生气 | 23、fairly confident 相当自信

fool around

混日子

He fools around all day. 他整天混日子. | fool around 混日子 | business suit 西装

asshole

笨蛋

我不会与笨蛋(asshole)共事. 你是这样的人吗?'" 巴茨称,"我总是在早上解雇员工,因为那时我精力充沛. 我的意思是说,为什么我要坐在那里整天想:'我要在16:59解雇Joe'?"她还表示,"我总是与员工拥抱,我是一个非常喜欢接触的人,

at the age of 21

在21岁的时候

the first TV star/station 第一个电视明星/电视台 | at the age of 21 在21岁的时候 | all day 整天

be afflicted with a demeaning nickname

被刻薄的绰号弄得心乱如麻

make a fool of yourself in public, 当众出丑 | be afflicted with a demeaning nickname, 被刻薄的绰号弄得心乱如麻 | or just have a plain old bad-hair day. 或许只因为你得整天顶着一个奇丑无比的发型

be afflicted with a demeaning nickname

被刻薄的绰号弄的心乱如麻

当众出丑,make a fool of yourself in public, | 被刻薄的绰号弄的心乱如麻,be afflicted with a demeaning nickname, | 或许只因为你得整天顶着一个奇丑无比的发型. or just have a plain old bad-hair day.

be afflicted with a demeaning nichname

被刻薄的绰号弄得心乱如麻

当众出丑, make a fool of yourself in public, | 被刻薄的绰号弄得心乱如麻, be afflicted with a demeaning nichname, | 或许只因为你得整天顶着一个其丑无比的发型. or just have a plain old bad-hair day.

第7/18页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者