提论
- 与 提论 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Hogarth
贺加斯
在他长寿而多产的生涯中,出版了许多关于维米尔(Vermeer)、泰纳(Turner)、康士坦伯(Conotable)、哥雅(Goya)、贺加斯(Hogarth)、雷诺瓦(Renoir)、塞尚(Ezanne)、马提斯(Matisse)及露西安.佛洛依德(LucienFreud)的论作.
-
similarity in spirit
神似
傅雷的"神似"(similarity in spirit)说:>中提出来的:"以效果而论,翻译应当像临画一样,所求的不再形似而在神似". "神似"即要传达原文的意蕴和韵味,"把原文的意义、神韵把握住". 钱钟书的"化境"(perfection;
-
Lucius
路求
在护教方面,游斯丁的贡献良多,他曾著述多类护教学书卷,其中以致罗马皇皮亚士(Pius)与他的儿子韦利士穆(Verissimus),及哲学家路求(Lucius)之「护教书」(俗称First Apology),「与推芬对话」(Dialogue With Trypho)及「复活论」三册为著.三七九年他在安提阿受了长老之职,
-
quotes
引用
前面曾经提过,旧约的暗指之言(allusions)比直接的引用(quotes)多得多. 但是许多讲论新约对旧约之运用的书,都只注重引用之言. 穆尔(D.Moo)曾说,暗指之言实际上更具强调作用,因为作者假定读者知道这些事(1983:169). 这便意味,
-
sutra
修多罗、经藏
471.Abhidharma 阿毗达摩、论藏、强调智慧 | 472.Sutra 修多罗、经藏、 | 473.bodhichitta 菩提心
-
tear
泪
法文"开花"(en fleurs)和第二句的"流泪"(en pleurs)押韵;英文"眼泪" (tear)和我离开"这里"(here)押韵,"树校"(bough)和"现在"(mw)我回来押韵. 译完之后,觉得无论情意音形,都胜过了现代散体译文,并且证明了我的"三美论"提得不错;
- 推荐网络解释
-
Jaycee:房祖名
房祖名(Jaycee)投资六位数字代理薄荷糖,前晚於中环某酒吧举行庆祝派对,成龙大哥现身撑爱子场,引起一阵混乱,可惜成龙大哥一到场即急步进场,之后又走后门离去,整晚显得十分低调.
-
basement complex:基盘岩群;基盘杂岩
"基盘","basement" | "基盘岩群;基盘杂岩","basement complex" | "基盘岩石","basement rock"
-
trilateral foramen:三边孔
腋窝 axillary fossa | 三边孔 trilateral foramen | 四边孔 quadrilateral foramen