英语人>网络解释>措辞上的 相关的搜索结果
网络解释

措辞上的

与 措辞上的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Merely a flesh wound

仅仅是皮肉之伤

A merely verbal distinction. 只是措辞上的差异 | Merely a flesh wound. 仅仅是皮肉之伤 | It's merely a misunderstanding. 这只不过是个误会.

in itself

本身

(由"就其自身"(for its own sake)和"本身"(in itself)从字面意义上翻译的这些表达,对于今天的读者来说也许可以用"依据其自身"(on its own)和"凭自身"(by itself)的措辞、以一种更少混淆的方式来意译.

phraseogram

连语速记记号

phrasemongering 空谈 | phraseogram 连语速记记号 | phraseological 措辞上的

Request

要求

措辞上有时用"声明"(declaration),有时用"通知"(notice)、"要求"(request)或"其他通知"(orothercommunication). 其中第二部分"合同的订立"是关于发价和接受的声明,第三部分"货物销售"涉及了各种其他声明.

Vital

生机

措辞上微不足道的伎俩--如果它从来没有第一次有目共睹地获得生机(vital)那么它就不能获得新生(revitalized)--显然是不能让人满意的. 我们可以不断地变换这个问题:为什么就不能第一次有望复兴我们的公共生活?

phraseological

措辞上的

phraseogram 连语速记记号 | phraseological 措辞上的 | phraseology 措辞

phraseological

语法上的

phraseogram 连语速记记号 | phraseological 语法上的 | phraseological 措辞上的

phraseological

措辞上的/语法上的

phraseogram /连语速记记号/ | phraseological /措辞上的/语法上的/ | phraseology /措辞/语法/语词/

Revitalized

新生

措辞上微不足道的伎俩--如果它从来没有第一次有目共睹地获得生机(vital)那么它就不能获得新生(revitalized)--显然是不能让人满意的. 我们可以不断地变换这个问题:为什么就不能第一次有望复兴我们的公共生活?

catchline

标语, 广告上或演讲词中用以吸引注意力的措辞

catchlight || 光滑或潮湿面所反射的亮光 | catchline || 标语, 广告上或演讲词中用以吸引注意力的措辞 | catchment area || 排水区, 下游区

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络解释

colonial rule:殖民统治

colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;

matrimonial agency:婚姻介绍所

21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人

VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者