措词
- 与 措词 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
pompous
浮夸的
因此,我们要尽量选用简洁精练、读者容易理解的词语,避免用浮夸的(pompous)或所谓高级的(sophisticated)词语. 但有些学生喜欢用大词或冷僻的词,以为用华丽的词藻能写出不同凡响的佳作. 其实,这样的效果往往不理想,措词显得不伦不类.
-
target language
译语
观众对象不同了,文化和欣赏习惯也有差异,原语(source language)与译语(target language)的表达方式和习惯亦有同有异. 因此,片名翻译时也应深入理解影片的内容蕴涵和风格,揣摩措词用语,力求准确把握原语和译语的动态对等和译名的传意性和可接受性,
-
a thankless job
吃力不讨好的工作
而译者所从事的经常被称为"吃力不讨好的工作"(a thankless job):优点与荣耀尽归于作者,缺失与遗憾则全属于译者;译文的措词与句法若太像原文,虽有可能被赞为忠实,但更可能被说成生硬不通、食"外"不化的直译、硬译甚至死译;反之,
-
wordiness
多嘴; 冗长 (名)
wordily 唠叨地; 罗嗦地 (副) | wordiness 多嘴; 冗长 (名) | wording 印字, 措词, 语法 (名)
-
wordless
沉默的
wording 措词 | wordless 沉默的 | WORDPAD 记事本
-
wordless
沉默的, 未明说的, 无言的 (形)
wording 印字, 措词, 语法 (名) | wordless 沉默的, 未明说的, 无言的 (形) | wordlessly 默默无言地; 沉默地 (副)
-
wordless
沉默的/无言的
wording /说法/印字/语法/措词/ | wordless /沉默的/无言的/ | wordplay /文字的争论/俏皮话/双关语/
-
Wordplay
文字的争论
wording 措词 | wordplay 文字的争论 | wordprocessing 文书处理
-
dictatory
傲慢的; 独裁的 (形)
dictatorship 独裁者之职, 独裁政权, 独裁权 (名) | dictatory 傲慢的; 独裁的 (形) | diction 措词, 用语; 发音法; 发音 (名)
-
n tars
流着泪;含泪哭
n spprt 支援;支持;拥护 | n tars 流着泪;含泪哭 | n trs 根据;以...的措词
- 推荐网络解释
-
Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊
\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"
-
Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷
2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;
-
Malmaison Edinburgh:爱丁堡
" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店