捉襟见肘
- 与 捉襟见肘 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
out at elbows elbow one's way
捉襟见肘
eat his words 食言 | out at elbows elbow one's way 捉襟见肘 | elbow one's way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
-
to make (both) ends meet
捉襟见肘,收支相抵
to lion's share 较大、较多的部分 | to make (both) ends meet 捉襟见肘,收支相抵 | to make head or tail of it 明白其中道理
-
Be out at elbow
捉襟见肘
81.Face the music 不得不承担、不得不面对 | 82.Be out at elbow 捉襟见肘 | 83.Laugh off one's head 看笑话
-
out at elbows elbow ones way
捉襟见肘
eat his words 食言 | out at elbows elbow ones way 捉襟见肘 | elbow ones way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
-
out at elbows
捉襟见肘
eat his words 食言 | out at elbows 捉襟见肘 | elbow one"s way 用胳膊肘挤来挤去为自己开道
-
be out at elbows
捉襟见肘
10.laugh off one's head 笑破肚皮 | 11.be out at elbows 捉襟见肘 | 12.lay heads together 集思广益
-
to be out at elbows
捉襟见肘
猫哭老鼠 to shed crocodile tears | 捉襟见肘to be out at elbows | 挥金如土 to spend money like water
-
to be out at elbows
(衣服)捉襟见肘(我觉得这个译法不准确,可是牛津高阶是这么说的);(人)衣衫褴褛
5,a drop in the ocean 杯水车薪 | 6,to be out at elbows (衣服)捉襟见肘(我觉得这个译法不准确,可是牛津高阶是这么说的);(人)衣衫褴褛 | 7,at sixes or sevens 乱七八糟,七上八下
-
to spend money like water
捉襟见肘
to be out an elbows. 孤注一掷 | to spend money like water. 捉襟见肘 | to fish in troubled waters 顺水推舟
-
overstretched
捉襟见肘
deputy Home Minister 内政部副部长 | overstretched捉襟见肘 | impending adj. 即将发生的; 迫在眉睫的
- 推荐网络解释
-
Jaycee:房祖名
房祖名(Jaycee)投资六位数字代理薄荷糖,前晚於中环某酒吧举行庆祝派对,成龙大哥现身撑爱子场,引起一阵混乱,可惜成龙大哥一到场即急步进场,之后又走后门离去,整晚显得十分低调.
-
basement complex:基盘岩群;基盘杂岩
"基盘","basement" | "基盘岩群;基盘杂岩","basement complex" | "基盘岩石","basement rock"
-
trilateral foramen:三边孔
腋窝 axillary fossa | 三边孔 trilateral foramen | 四边孔 quadrilateral foramen