英语人>网络解释>挥金如土 相关的搜索结果
网络解释

挥金如土

与 挥金如土 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

roll in riches

[口]在钱里打滚, 一身是钱, 非常富有

roll in money [口]在钱里打滚, 一身是钱, 非常富有 | roll in riches [口]在钱里打滚, 一身是钱, 非常富有 | spend money like water 花钱如流水, 挥金如土

spelunker

爱好探索洞穴的人

484. spectator: 观众,观看者. | 485. spelunker: 爱好探索洞穴的人. | 486. spendthrift: 挥金如土的人. adj.挥霍的.

spinster

未婚女性

486. spendthrift: 挥金如土的人. adj.挥霍的. | 487. spinster: 未婚女性. | 488. stickler: 坚持细节的人.

to spring up like mushrooms

雨后春笋

2. to spring up like mushrooms (雨后春笋) | 3. to spend money like water (挥金如土) | 4. be as plentiful as blackberries (多如牛毛)

to turn a new leaf

脱胎换骨

6、挥金如土 to spend money like water | 7、脱胎换骨 to turn a new leaf | 8、翻天覆地 to move heaven and earth

torch

火把

然后购买一个火把(torch)和一把有点象瑞士军刀的盗贼小刀(pickpocketknife),后者会使主人公的盗窃技能增加100点. 记住:讨价还价是在你购买任何道具时一定要做的,除非你是个挥金如土的富翁(冤大头?).

spendable

可使用的/可化费的

spend-thrift /挥霍者/ | spendable /可使用的/可化费的/ | spender /用钱的人/挥金如土的人/

splash one's money about

[俚](为了摆阔气)大肆挥霍

spend money like water 花钱如流水, 挥金如土 | splash one's money about [俚](为了摆阔气)大肆挥霍 | there is money in it 可以从中赚钱, 有利可图

play along with

假意与......合作

place a call 打电话 | play along with 假意与......合作 | play ducks and drakes with 打水漂,挥金如土,对某人或某事制造混乱

Readies is all

有备无患

98. Spend money like water. 挥金如土. | 99. Readies is all. 有备无患. | 100. No rule without an exception. 没有一条规则没有例外.

第4/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络解释

Burnley:班來

SP Group在瑞德奇、伯明翰和班来(Burnley)拥有4座工厂,有650名员工. 该公司营业额逾6000万英镑,已跻身于英国规模最大同时也最具创新的销售点印刷商行列. 而在中国,有非常多的公司都希望享受包括高速打印,印前服务,

Iconium:伊康

后迁都科尼亚(Konya),古称伊康(Iconium),故又称伊康素丹国. 1080~1081年,苏莱曼先后攻克舍马哈、尼德微、安塔基亚,其势力伸展至小亚细亚西北部和爱琴海岸. 1086年,苏莱曼逝世后,其继任者实行分封制,国内公国林立,互相混战,

u Bit Floundering:(钻头泥包)

u Bit Balling,Ball Up (钻头泥包) | u Bit Floundering(钻头泥包) | u Deflecting Tool (造斜工具)