按照的
- 与 按照的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
digital multiplexer
数字复接器
如图1-1所示,数字复接系统包括数字复接器(digital multiplexer)和数字分接器(digital de-multiplexer)两部分. 数字复接器是把两个或多个低速的支路数字信号按照时分复用方式合并成为一路高速的合路数字信号的设备;
-
mutability
易变
按照吉登斯的说法,社会实践的易变(mutability)和反常(perversity)已使今日之世界如横冲直撞的巨型货车(juggernaut),这就更需要我们加强反思,而"社会学是这种反思的主要工具"(Giddens,1987:21).
-
Narrative
讲述
3.我想"National Narratives"应该还有更好的译法,按照作者举的例子"5000历史、文化、民族团结、杰斐逊竭力倡导自由、南北战争",应该是说一个国家、民族的重大历史经历(experience),可以被一代一代叙述/讲述(narrative)的事件吧.
-
need
需求
持这种观点的人为此区分了"需求"(need)和"欲求"(want). 一些市场社会主义者认为,应该在保证人的基本需求基础上"按劳分配",按照个人在市场上的公平竞争能力获得有差别的收入,但这种差别不能过分悬殊.
-
Negotiability
商讨性
语言使用者之所以能在交际中作出种种恰当的选择,是因为语言具备以下三个特征:1)变异性(variability),指语言具有一系列可供选择的可能性; 2)商讨性(negotiability), 即语言的选择并不按照某种特定的程式或关系进行,
-
nematic
向列相
液晶按照分子结构排列的不同,分为三种:晶体颗粒粘土状的称为近晶相(Smectic)液晶、类似细火柴棒的称为向列相(Nematic)液晶、类似胆固醇状的称为胆甾相(Cholestic)液晶.
-
soft news
软新闻
如按照事件的性质,新闻又可分为"硬新闻" (hard news)和"软新闻"(soft news)两大类. 硬新闻亦称:"纯消息报道"(spot news or straight news),指题材比较严肃、具有一定时新性的客观事实报道. 软新闻是指人情味较浓、写法轻松活泼的社会新闻,
-
Nicopolis
尼科波利斯
战役在尼科波利斯(Nicopolis)多瑙河上的要塞进行,位於今保加利亚境内. 这两句话的前后文是按照英文的断句型态直接翻译过来,中文常用的会将保加利亚放在前面,而不是后面.
-
noisy channel
噪声信道
从噪声信道(noisy channel)的角度来分析就是,在我们头脑里按照P(e)生成了一个英文句子,结果在被我们说出或写出的时候发生了噪声干扰,这个干扰的概率分布是P(f|e),最后表现出来的就是一个法语句子了.
-
binominal nomenclature
双名法
按照>规定,昆虫的科学名称采用林奈的双名法(binominal nomenclature)命名,即一种昆虫的学名由属名和种本名两个拉丁化的文字组成,属名在前,第1个字母必须大写,种名在后,
- 推荐网络解释
-
propanone oxime:丙酮肟
propanone hydrogensulphite丙酮合亞硫酸氫鹽 | propanone oxime丙酮肟 | propanoyl chloride丙酰氯
-
underweight:不合标准的重量重量不足的
underway 在航在航的 | underweight 不合标准的重量重量不足的 | underwirter's guarantee 保险人保证书
-
ophiolitic complex:蛇绿杂岩
"蛇绿岩","ophiolite" | "蛇绿杂岩","ophiolitic complex" | "蛇绿岩铜矿","ophiolitic copper deposit"