英语人>网络解释>拿住 相关的搜索结果
网络解释

拿住

与 拿住 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

and Baal

他長子是亞伯頓、他又生蘇珥、基士、巴力、拿答

在基遍住的有基遍的父親耶利.他的妻名叫瑪迦. And at Gibeon... | 他長子是亞伯頓、他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 基多、亞希約、撒迦、米基羅.And...

and Baal

他長子是亞伯頓. 他又生蘇珥、基士、巴力、拿答

008029 在基遍住的有基遍的父親耶利. 他的妻名叫瑪迦... | 008030 他長子是亞伯頓. 他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 008031 基多、亞希約、撒迦、米...

He lives close at hand

他住在附近

When she writes, she always keeps a dictionary close at hand. 她写作时,总放本字典在手边. | He lives close at hand. 他住在附近. | 2. pick up: take hold of and lift sth. 拿起,举起

And his firstborn son Abdon

他長子是亞伯頓、他又生蘇珥、基士、巴力、拿答

在基遍住的有基遍的父親耶利.他的妻名叫瑪迦. And at Gibeon... | 他長子是亞伯頓、他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 基多、亞希約、撒迦、米基羅.And...

And his firstborn son Abdon

他長子是亞伯頓. 他又生蘇珥、基士、巴力、拿答

008029 在基遍住的有基遍的父親耶利. 他的妻名叫瑪迦... | 008030 他長子是亞伯頓. 他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 008031 基多、亞希約、撒迦、米...

Swing the hammer, ring the bell

拿锤子,敲钟

...amazing lady in a box!|住在箱子里的神奇女士 | Swing the hammer, ring the bell!|拿锤子,敲钟! | Hey, what do you do?|嘿,你这里是干嘛的?

Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest

你为什么不说他住在舍伍德森林

It's a something hood. Robin Hood!|叫什么兜帽 罗宾汉! | Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest|你为什么不说他住在舍伍德森林 | and has a bow and arrow?|拿着弓和剑呢?

and Kish

他長子是亞伯頓、他又生蘇珥、基士、巴力、拿答

在基遍住的有基遍的父親耶利.他的妻名叫瑪迦. And at Gibeon... | 他長子是亞伯頓、他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 基多、亞希約、撒迦、米基羅.And...

and Kish

他長子是亞伯頓. 他又生蘇珥、基士、巴力、拿答

008029 在基遍住的有基遍的父親耶利. 他的妻名叫瑪迦... | 008030 他長子是亞伯頓. 他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, | 008031 基多、亞希約、撒迦、米...

How to Charm Westerners

拿什么震住西方人

16. 谁是傅满州?Who is Fu Manchu? | 17. 拿什么震住西方人How to Charm Westerners | 18. 微笑问题The Subject of Smiling

第2/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络解释

Supposed to Be:应该吧

我想我该睡了 i think i should slp | 应该吧 supposed to be | 希望 hope so

Plain Weave:平布

509 hopsack 方平织物 | 510 plain weave 平布 | 511 panama 巴拿马薄呢

Al Niyat t Sco:心 宿 三

Al Niyat s Sco 心 宿 一 2.89 | Al Niyat t Sco 心 宿 三 2.82 | Al Rakis n Dra 天 棓 二 5 d