英语人>网络解释>拉丁文圣经 相关的搜索结果
网络解释

拉丁文圣经

与 拉丁文圣经 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Elfen Lied

妖精的旋律

>(Elfen Lied)据说是部凄美血腥的动漫禁片.. 歌词据说是来自圣经的段落,而演唱也用的是拉丁文. 其十分耐听的主旋律贯穿全剧,那份带着伤感的压抑与慢淡的节奏. Lilium(莉莉姆香蕉女郎成立于80年代初,

omnipotence

全能

全能教义之所以在西方基督教中扮演了一个压倒一切的重要角色,是因为杰罗姆在把>翻译成拉丁文时,始终如一地采用"全能"(omnipotence)一词来替换"大能者"(Shaddai),而后者才是希伯来人的圣经中关于上帝一个恰当的名字.

Textual Criticism

考证

所以在圣经研究上,文本考证(textual criticism)很重要,它可以修正文本传抄过程中所发生的错误. 下面试举文本修正的一、二例子,作为说明:其次应用较广、较长久的,是通俗拉丁文译本,亦称"武加大"(Vulgate)译本.

Rachel

拉结

(方片Q) 拉结(Rachel)也译作雷切尔,根据<<圣经旧约>>的记载,她是雅各的第二个妻子,约瑟夫和本杰明的母亲. (梅花Q) 阿金尼(Argine)她的身世已经无从考证,她的名字是由拉丁文的女皇(Regina)一词字母重组而来. 阿金尼手中的蔷薇花隐藏了一段故事,

Old School Theology

(旧派神学)

Old Latin Versions, The (旧拉丁文版(圣经)) | Old School Theology (旧派神学) | Olopen (阿罗本)

Ugar. Ugaritic

乌加列语

Targ. Targum他尔根. | Ugar. Ugaritic乌加列语. | Vulg. The Vulgate,<<武加大译本>>(十四世纪末耶柔米将圣经译为拉丁文).

第2/2页 首页 < 1 2
推荐网络解释

papaya, papaw:番木瓜tLu中国学习动力网

nutmeg 肉豆蔻tLu中国学习动力网 | papaya, papaw 番木瓜tLu中国学习动力网 | guava 番石榴tLu中国学习动力网

abstractive:有抽象能力的

abstractionist 抽象派艺术家 | abstractive 有抽象能力的 | abstractively 抽象地

aerobiosis,oxybiosis:有氧生活

"大气生物学","aerobiology" | "有氧生活","aerobiosis,oxybiosis" | "嗜氧菌,好氧菌,需氧菌","aerobium"