英语人>网络解释>抱歉的 相关的搜索结果
网络解释

抱歉的

与 抱歉的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I beg your pardon. Will you say it again

(请你再说一遍好吗

- Sorry, I can't follow you. (抱歉,没听懂) | 3.- I beg your pardon. Will you say it again? (请你再说一遍好吗?) | - All right. (好的)

I beg your pardon, sir

先生,您能再说一次吗

2、 I'm awfully sorry.我感到十分的抱歉. | 3、 I beg your pardon, sir.先生,您能再说一次吗? | 4、 Excuse me for interrupting.(不得不打扰客人时)不好意思,打扰了.

If it wasn't for you

要不是你

You're part of a dialogue.|你是对话的一部分 | If it wasn't for you...|要不是你, | I'm sorry I brought it up. Tonight we'll have fun.|很抱歉我又提起 今晚我们来放松

c. keep doing sth

一直做某事

Sorry, I kept you waiting for a long time.抱歉,让你等了这么久的时间. | c. keep doing sth.一直做某事 | Why do you keep laughing all the time?你为什么总是在笑?

Let's see

我看看

Thank you. I'll keep that in mind.|谢谢,我会记住的 | Let's see...|我看看... | Excuse me. Excuse me, now here's the thing.|抱歉,打搅了,我有话要说

You are attempting levity, i believe

我觉得你有点轻佻了

She has some secret potion perhaps.|可能她喝了什么秘密药水了吧 | You are attempting levity, i believe.|我觉得你有点轻佻了 | Forgive me if i do not indulge in such talk.|很抱歉如果我不能再纵容这样的谈...

Is that the Little Dipper or the Big one? I can never remember

那是小熊座还是大熊座? 我记不清了

Nice night, actually.|美丽的夜晚 | Is that the Little Dipper or the Big one? I can never remember.|那是小熊座还是大熊座? 我记不清了 | Sorry about that.|很抱歉

Kent had just been maimed

肯特刚被令名为

then severed his own head with a chainsaw.|# 之后用链锯割下了自己的头 # | Kent had just been maimed--|# 肯特刚被令名为 # | Sorry - just been named|# 抱歉,被命名为 #

Mary

Sure. Oh sorry Mary I'd better go now

I'm calling to ask you some questions about Susan.我打电话是想问一些关于苏珊的事. | Sure. Oh sorry Mary I'd better go now.可以. 哦,抱歉,Mary,我要挂电话了. | Is the boss coming by?是老板过来了吗?

Massacre Rhapsody

乐章

屠杀乐章 (Massacre Rhapsody)歌词:抱歉,屠杀乐章 (Massacre Rhapsody)的歌词尚未添加...提示: 便于试听,你可以把歌曲屠杀乐章 (Massacre Rhapsody)收藏到音乐盒.

第26/32页 首页 < ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'