抱歉的
- 与 抱歉的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
So this would probably be a good place to break things up
所以这也许是个好地方 把事情就这样暂时结束
Yeah, you know what? I have a lot of things to check on just now.|抱歉,你知道的... | So this would probably be a good place to break things up.|所以这也许是个好地方 把事情就这样暂时结束 | No problem.|没...
-
Um,actually
实际上
and i still have tickets from our first one in seventh grade.|我还留着七年级时第一次的门票 | um,actually...|实际上... | i feel really bad about that.|我很抱歉
-
And once afterward
之后还有一次
And Carol and I had some good times before she became a lesbian.|在凯罗变成女同性恋之前 我们度过许多快乐的时光 | And once afterward.|之后还有一次 | Anyway, I'm sorry.|反正,很抱歉
-
apologize for sth
就某事致歉
6. Apologize v.道歉 ize 后缀 动词 | Apologize for sth 就某事致歉 | Eg.I apologize for the delay to your letter.我很抱歉给你的回信晚了.
-
I apologize for
我为......而道歉
1、I'm really sorry.我真的很抱歉. | 2、I apologize for...我为......而道歉. | 3、Please accept my heartfelt apology.请接受我诚挚的歉意.
-
Fast asleep
正熟睡著呢
Just because. How's the baby? 没有原因. 孩子好吗? | Fast asleep. 正熟睡着呢. | I'm sorry I missed him. I had to work late. 很抱歉我错过了他醒着的时候. 我必须工作到很晚.
-
Aye sir
是的,船长
on those under the protection of parley.|那些被帕雷保护着的人受到威胁 | Aye, sir.|是的,船长 | My apologies, miss.|我对此表示抱歉,小姐
-
be certain to do sth
确定做某事
9. say sorry to sb. 对某人说抱歉 | 10. be certain to do sth. 确定做某事 | 11. be angry with... 生某人的气
-
It was most careless of me
我真是非常粗心
7. I am very sorry for what I've said to you . 对你说了这些话,我很抱歉.... | 8. It was most careless of me . 我真是非常粗心. | 9. It was wrong of me to pick up your umbrella . 错拿了你的伞,这是我的不对...
-
For crying out loud, Lewis
崩溃了 路易斯
I'm sorry, Mr. Johnson.|It's all my fault.|我很抱歉 约翰逊先生|这都是我的错 | For crying out loud, Lewis!|崩溃了 路易斯! | You guys guard Presidents.|你们可是总统的保镖
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'