我的东西
- 与 我的东西 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Are you...? What's with the get-up
你这是?这些脸上的东西
I'm sorry. I didn't know that it was "you" you.|很抱歉,我不知道你还是"活"的 | Are you...? What's with the get-up?|你这是?这些脸上的东西? | Oh, I do it to blend in. You know.|哦,我自己画的
-
I'm saying that a cream-coloured,|ivory-hued, matte-finished, half-truth
我说的是这种奶油 象牙色的 磨砂哑光的|半真半假的东西
So I should tell him the trut... | I'm saying that a cream-coloured,|ivory-hued, matte-finished, half-truth.|我说的是这种奶油 象牙色的 磨砂哑光的|半真半假的东西 | will erode the foundation|of your rela...
-
I stepped in something icky
我采到黏黏的东西
Though late one night Not much light|不过有一天晚上 天色灰暗 | I stepped in something icky|我采到黏黏的东西 | Sticky shoes, sticky shoes|黏黏的鞋子,黏黏的鞋子
-
apricot kernels
杏仁(在我看来,是和almond一样的东西)
Pine nuts松子(吃多了头晕) | Apricot kernels杏仁(在我看来,是和almond一样的东西) | Pecan nuts山核桃(壳不像我们传统的核桃那么褶皱,形状更长一些的核桃)
-
You should probably come get it 'cause|I can't fit my nunchakus in there anymore
你快把你的东西拿出来|我的双节棍塞不进去了
Well, I have all|your equipment in my locker... | You should probably come get it 'cause|I can't fit my nunchakus in there anymore.|你快把你的东西拿出来|我的双节棍塞不进去了. | Where's your locker?|你的...
-
but Warrick hit pay dirt
但华瑞克发现了 些有用的东西
I didn't really find anything instructive|我没有发现什么有用的线索 | but Warrick hit pay dirt.|但华瑞克发现了 些有用的东西 | Well, I went back to Audrey Hayes' apartment|我回到奥黛莉 死亡的犯罪现场
-
No, nothing from there's admissible in court
没有用,那里的东西 法庭是不会接受的
You were in my apartment.|你进过我的公寓? | No, nothing from there's admissible in court.|没有用,那里的东西 法庭是不会接受的 | Your garbage is in a public area.|我是指你抛在街上那些垃圾
-
I shoplift
我偷东西
That's it.|就这样了 | I shoplift.|我偷东西 | You had no idea that lipstick was in your pocket.|你绝对想不到唇膏在我的口袋中
-
creviced in the uterine wall
我发现了很小的东西
I did find a small trace of something|在子宫壁的裂缝里 | creviced in the uterine wall.|我发现了很小的东西 | Looks like an everyday polymer to me.|像是我们平常 看到的聚合体
-
It's share and share alike aboard my vessel, sonny boy
在我的船上东西是必须分享的,小家伙
Far too young and radiant to belong to just one man!|这么年轻闪亮却... | It's share and share alike aboard my vessel, sonny boy!|在我的船上东西是必须分享的,小家伙! | If you dare even touch her...|如果你...
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任