英语人>网络解释>我们到了 相关的搜索结果
网络解释

我们到了

与 我们到了 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

afterimage

余象

生理密度是产生视觉的基础.在歌德的书中我们看到了一个全新而能动的观测者形象.观测者拥有视觉经验,但问题是主体的视觉经验和外部世界并不相吻合.歌德主要研究的是和视网膜余象(afterimage)密切相关的经验以及在颜色方面的变化.从19世纪20年代到30年代,

All aboard, please

请所有乘客上车

Full service to Santa Barbara.|此线路前往圣巴巴拉市 我们将竭诚为你服务 | All aboard, please.|请所有乘客上车 | Hey, baby. Hey, you here?|宝贝 你到了吗?

All in one hour

一切都只在一个小时里

there won't be any life-threatening loss of blood.|那样也不会有任何威胁到生命的血液流失... | All in one hour?|一切都只在一个小时里? | Which is why we've rehearsed and rehearsed,|所以我们演练了很多次,很多...

ambivalence

矛盾心理

它首次显示了矛盾心理(ambivalence)的现象. 这种现象在继之而来的虐待狂-肛门阶段中变得更加明显. 如果我们到诸如强迫观念性神经病和忧郁症(melancholia)这些特殊的神经病中,去寻找利比多发展的各种倾向点(dispoditionalpoints),

Arc de Triomphe du Carrousel

骑兵凯旋门

在罗浮宫的对面有一个骑兵凯旋门(Arc de Triomphe du Carrousel)看完罗浮宫后,我们就到了市区看真正的凯旋门. 坐落在巴黎市中心星形广场(现称戴高乐将军广场)的中央,是法国政府重点保护的名胜古迹. 这座雄伟的建筑是为纪念拿破仑1806年2月在奥斯特尔里茨战役中打败俄、奥联军而建的,

Lovebirds ready to order

小俩口可以点菜了

awkward真尴尬 | lovebirds ready to order?小俩口可以点菜了 | we should make this our regular spot我们应该经常到这里来

They fucked up the cake. How sad

他们把蛋糕给弄砸了 真可悲

Maybe it was. I didn't even notice.|可能是有点 我都没感觉到 | They fucked up the cake. How sad.|他们把蛋糕给弄砸了 真可悲 | I miss you. I love our little baby.|我想念你 我喜欢我们的小宝贝

Kid's taking a long time to fill that gas tank up

那小子去加油也花太久时间了吧 )

Speaking of numbers, we're short one. ( 说到人数,我们... | Kid's taking a long time to fill that gas tank up. ( 那小子去加油也花太久时间了吧 ) | I leaned on him in every way I can think of. ( 我已经用尽...

There goes our air cover

空中掩护也没戏了

I just got the weather report for tomorrow, more snow.|我刚拿到明天的天气... | There goes our air cover.|空中掩护也没戏了. | Sir, we may have to pay lot of wait for better weather.|长官,我们可能必须停下...

Pollock

鳕鱼

瓦尔.基默不会放弃自己的工作,他只是想歇一歇. 他很想拍一部关于自己祖父的影片,那是他童年就有过的梦想. 到了新千年,他可不会再这样放纵自己--我们又从<<The Salton Sea>><<鳕鱼>>(Pollock)和<<红色行星>>(Red Planet)三部影片中见到了他.

第39/97页 首页 < ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... > 尾页
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任