成语
- 与 成语 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation
论翻译中的文化差异及习惯表达法
(3)TRANSLATION翻译类 | 45.Cultural Difference and Idiomatic Expressions in Translation论翻译中的文化差异及习惯表达法 | 46.Translation Techniques of Idioms and Slangs成语、俚语的翻译技巧
-
idiomatic
惯用的
idiom 成语 | idiomatic 惯用的 | idiomatically 惯用地
-
idiomatic
习用的
idiom 成语,习语 | idiomatic 习用的 | idiot 白痴;傻子
-
idiomatic English
地道的英语,纯正英语
Identity身份 | idiomatic English地道的英语,纯正英语 | idiom成语,俚语
-
idiosyncrasy
特异性
idiom 成语 [熟语] | idiosyncrasy 特异性 | illocutionary 施为性
-
Jacky Wu
吴宗宪
不知道是哪个整理的吴宗宪(Jacky Wu)的冷谜语,太强大了,跟宪哥做节目的嘉宾估计都不好受,脑袋一不留神转不过弯就糗大了,哈. 看看这些超强的成语解释吧,或者说词语歪解更合适. 对于我印象有点深刻的还有还珠格格,
-
dd,jz
(东渡)曰本为两地作出杰出贡献的和尚是[鉴真]
"(力拔南山)三壮士,齐相杀之费二桃. "齐相是谁[晏婴]lbns,yy | (东渡)曰本为两地作出杰出贡献的和尚是[鉴真]dd,jz | 成语"(口蜜腹剑)"出自唐朝哪一位奸臣[李林甫]km,kmfj,llf
-
karate
空手道
可是自己伯烫,就骗猫去代它拿,猫伸手去拿(就是猫脚爪cat's paw),结果给烫了,于是出来一句英文成语,叫:八、日本人打架有"柔道"(judo)、有"空手道"(karate),打仗打败了自杀有
-
lay an egg
下蛋
现在,我们也不计较是鹅蛋还是鸭蛋,总之下蛋(lay an egg)就是彻底失败了,例如∶Thejokelaidanegg(那个笑话完会没有逗得人笑). 西方当然也有同样现象,一个例子就是 make some one's day. 这成语直译是"成就某人的一天",
-
Offer mea culpa
承认是自己的过失
Idioms of English - Chinese Dual Languages 英汉双语对译成语或谚语 | Offer mea culpa 承认是自己的过失 | express outrage 表示气愤
- 推荐网络解释
-
Hilt's law:希尔特煤品级定律
"hillside quarry","山坡石矿" | "Hilt's law","希尔特煤品级定律" | "hindered settling","阻流沈降"
-
Shaanxi Sunland Automatic Control Co.,Ltd:陕西神洲自动控制有限公司
SHAANXI QINCHUAN MACHINERY DEVELOPMENT CO.,LTD 陕西秦川机械发展股份有限公司 | Shaanxi Sunland Automatic Control Co.,Ltd 陕西神洲自动控制有限公司 | Shan Dong Shuang Yi Group Co.,Ltd 山东双一集团有限公...
-
DIPS:蘸汁
Black Pepper 黑椒 | Dips 蘸汁 | Bacon 培根