英语人>网络解释>情态动词 相关的搜索结果
网络解释

情态动词

与 情态动词 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Lesson 45 A clear conscience

问心无愧 186 含情态动词的被动语态

Lesson 44 Through the forest 穿过森林 182 动名词(2) | Lesson 45 A clear conscience 问心无愧 186 含情态动词的被动语态 | Lesson 46 Expensive and uncomfortable 既昂贵又受罪 189 动词与介词to,for的搭配

link verb

系动词

2) 根据其在句中的功能,动词可分为四类,分别是:实义动词(Notional Verb) ,系 动词(Link Verb) ,助动词(Auxiliary Verb) ,情态动词(Modal Verb) . 说明:有些情况下,有些动词是兼类词,例如: We are having a meeting.我们正在开会.

modal verb

情态动词

连系动词,情态动词和助动词 从其含义来分,动词有实义动词(notional verb),连系动词(1ink verb), 情态动词(modal verb)和助动词(auxi

modal

情态动词

我认为情态动词(modal)不是本动词,而是助动词,甚至它根本不是动词. 从词法形态上看,情态动助动词没有时体态式的变化,没有动词的非限定形式. 从词汇意义上看,动词表示动作或状态,而情态词只能依附于动词而表示一定的情态意义.

Must be

一定是(must 是情态动词,在这里表示猜测的意思)

the man who is in handcuffs is my nest-door neighbour. 带着手铐的男子... | 5. must be 一定是(must 是情态动词,在这里表示猜测的意思) | The man with a gun in the bank must be a security guard. 银行中持枪的...

notional verb

实义动词

如:4)实义动词(notional verb)与助动词(auxiliary verb)、情态动词(modal verb). 实义动词意义完全,能独立用作谓语. 如:5)限定动词(finite verb)与非限定动词. 这些动词的形式由它们在句子中的功用所决定. 限定动词在句子中起谓语作用,

Polysemous verb

泛义动词

情态动词:modal verb | 泛义动词:Polysemous verb | 体势动词:posture verb

Modal verbs

情态动词

情态动词(Modal Verbs)是说话人用来表示说话的语气,包括叙述、命令、要求、愿望及不可能的假设. 如果是叙述,就是叙事语气. 命令或要求,就是祈使语气;愿望或不可能的假设,就是虚拟语气.

Verbs,verbtenses,imperatives

动词、动词时态、祈使语气

7 介词和副词小品词(介副词)Prepositions and adverb particles | 8 动词、动词时态、祈使语气Verbs,verbtenses,imperatives | 10 情态动词和有关动词Modal auxiliaries and related verbs

Verbs,verbtenses,imperatives

动词. 动词时态. 祈使语气

7 介词和副词小品词 介副词 Prepositions and adverb particles | 8 动词. 动词时态. 祈使语气Verbs, verbtenses, imperatives | 10 情态动词和有关动词Modal auxiliaries and related verbs

第1/3页 1 2 3 > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'