英语人>网络解释>恋 相关的搜索结果
网络解释

与 恋 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Survivors

幸存

外星 Starman (1984) | 幸存 The Survivors (1983) | 心寒 The Big Chill (1983)

Two Worlds

<秦山>

73.THERE YOU'LL BE<<珍珠港>> | 74.TWO WORLDS<<秦山>> | 75.UNCHAINED MELODY<<第六生死>>

The Apple Tree

苹果树

这是英国著名作家高尔斯华绥的中篇小说<<苹果树>>(The Apple Tree)首段中的一个句子. 此句的上文只有两个短句,讲主人公Ashurst和他妻子"她"正驱车去他俩26年前相遇相的地方度银婚纪念日. 去初的地方度银婚日是"她"的主意,

凭直觉做某事. Cheap skate! 小气鬼

Follow my nose

December heartbeat. 黄昏. | Follow my nose. 凭直觉做某事. Cheap skate! 小气鬼! | Go to hell! 去死吧!

boy frind such as spring day breeze

郎如春日风/吴莺音

02.那个不多情/姚莉 That is not affectionate | 03.郎如春日风/吴莺音 boy frind such as spring day breeze | 04.之火/奚秀兰 The fire of the think

backwords way of asking

反问

backwords way of asking 反问 | unrequited love 单 | down to the wire. 截稿前完成

Dancing banshees

跳班西斯舞

02 跳班西斯舞 Dancing banshees | 03 通往阿法龙之路 The way to avalon | 04 埃尼之 Love of aine

Bisexuals

雙性戀者

另外,不久前全球基金总部(日内瓦)收到中国来自中国草根组织(CSO) 代表正式的口头投诉,大致内容如下:女同性者(Lesbians) 男同性者(Gays) 双性者(Bisexuals) 跨性别者(Transgender)另外,

The Bothie of Toberna-Vuolich

<陶伯纳傅里克的茅舍>

Amours de Voyage <<航海>> | The Bothie of Toberna-Vuolich <<陶伯纳傅里克的茅舍>> | 'Say not the struggle nought availeth'<莫谓奋斗徒劳无益>

Boyfriends

情色男人

Bangkok Love Story / 曼谷之 / 曼谷爱情故事 | Boyfriends / 情色男人 | Beautiful Thing / 愈爱愈美丽 / 美好事物 / 爱最美

第87/95页 首页 < ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... > 尾页
推荐网络解释

enamelling iron:搪瓷[用)钢板

enamelled strip || 涂珐琅钢带,搪瓷钢带 | enamelling iron || 搪瓷[用)钢板 | enantiomer || 对映体,对映异构物

leeringly:以斜眼看 (副)

leeriness 猜疑; 留神; 狡猾; 机警 (名) | leeringly 以斜眼看 (副) | leery 机敏的, 细心的; 猜疑的, 迟疑的 (形)

FIGURATIVE MARK:形商标

形商标 FIGURATIVE MARK | 组合商标 ASSOCIATED MARK | 保证商标 CERTIFICATION MARK