英语人>网络解释>怕 相关的搜索结果
网络解释

与 怕 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Yeah, that's a good boy. Who's a good boy

对,这才是好孩子 谁是好孩子

You know I'm scared Of the dark.|你知道我黑的 | Yeah, that's a good boy. Who's a good boy?|对,这才是好孩子 谁是好孩子? | Used to have Jon to myself|歌词大意:曾经单独拥有乔恩

theism, theology, atheism

177. terr- earth,land 土地, 地 territory, terrace | 178. the(o)- god 神 theism, theology, atheism | 179. tim- fear timid, intimidate

thyroid

甲状腺, 甲状软骨

thumb 拇指 | thyroid 甲状腺, 甲状软骨 | ticklish 痒的,易痒的(人)

Stop tickling me

別再搔我癢了

plump丰满 | Stop tickling me!别再搔我痒了﹗ | I am very ticklish!我很痒﹗

Stop tickling me

別再搔我皐了

plump豷漨 | stop tickling me!別再搔我皐了﹗ | i am very ticklish!我很皐﹗

She is tickling her baby

她在咯吱她的小宝宝. (搔痒)

Tickle-tickle. 咯吱!咯吱!(你痒) | She is tickling her baby. 她在咯吱她的小宝宝. (搔痒) | A police dog follows a scent. 一条警犬在追踪着气味.

ticklish

易倒的

ticklish 痒的 | ticklish 易倒的 | ticktack 跳动声

ticktack

滴答声/跳动声

ticklish /易倒的/不安定的/难对付的/痒的/ | ticktack /滴答声/跳动声/ | ticktacktoe /井字游戏/

He sweated his horse by tiding him too hard

他骑马让马累出了大汗

5. Sweat out one's final grades. 焦急地等待最后的分数 | 6. He sweated his horse by tiding him too hard. 他骑马让马累出了大汗. | 7. We are not a bit afraid of bleeding and sweating. 我们决不流血流汗...

Tire

疲倦

[巧记]谐音:葡萄牙球星"菲戈"(Figo)是个人物[巧记]谐音:"阿姨提(ret)钱(cent)"→在银行取钱的时候一般不出声(有人抢钱)→沉默不语[巧记]谐音:"阿姨"(re)疲倦(tire)了→该退休了[巧记]小说(fiction)里都有一个人物(r)的矛盾

第54/67页 首页 < ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... > 尾页
推荐网络解释

tram stop:(有轨)电车车站

post 邮局 | tram-stop(有轨)电车车站 | zebra-crossing 斑马线

Jaish-e-Mohammad,JEM:穆罕默德军

16. 乌兹别克斯坦伊斯兰运动Islamic Movement of Uzbekistan,IMU | 17. 穆罕默德军Jaish-e-Mohammad,JEM | 18. 伊斯兰祈祷团Jemaah Islamiya Organization,JI

TINTING:糊版 底污;上色 著淡色;染色

Tight edge 纸边起翘 紧边 弓形纸边 | Tinting 糊版 底污;上色 著淡色;染色 | Transfer printing 贴花印刷 转写印刷 转移印刷