英语人>网络解释>强调 相关的搜索结果
网络解释

强调

与 强调 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is our bounden duty to help the disabled

帮助残疾人是我们的责任

duty 强调的是源于道德、伦理的责任: | It is our bounden duty to help the disabled. 帮助残疾人是我们的责任. | Have you fulfilled your marital duties 你尽了做丈夫(或妻子)的责任吗?

Boundless organization

无边界组织

企业只有适应外界条件的变化才能生存,要求组织结构必须具有随需应变的能力,于是新的更加强调柔性(Flexibility)的所谓无边界组织(Boundless Organization)受到重视.

Break the new ground

开辟新天地

Fed watcher 美联储观察员 | Break the new ground 开辟新天地 | Underscore vt. 强调

breakthrough

突破口

许多老师强调英语学习的突破口(breakthrough)在于听说,听说之难,众所周知. CET4、6级过后仍不能听说者,不在少数,致使像"疯狂英语"(喊叫英语),这种极不适合中小学英语教育的口语教学法大行其道. 那么,听说的突破口又在哪里呢?笔者认为,

breast stroke

蛙式

介脚先潜水法(feet-first surface dive) ◎ 延伸的技术与经由游戏强调服务他人◎ 教导下述技巧:冰上救援、冰上救生技巧、冷热失序的急救、休克处理、再强化口对口人工呼吸最初的游泳竞赛并无游法上的分类,大多使用蛙式 (breast stroke) .

brutality

暴行

亲英极端分子同样实行谋杀和各种恐怖活动,一是对IRA的暴行(brutality)做出报复(retaliation),还有就是强调他们的需求. 1976年夏,一个新教家庭主妇Betty Williams因为两个儿童被一辆失控的IRA车辆撞死感到很恐怖,

buckle

扣环

Fendi腕表品牌经理范琼文表示,源自同名包款的B. Fendi腕表,将超大醒目扣环做为表壳造型,是喜爱时尚摩登女士的惊喜. B除有扣环(Buckle)之意,也是皮带(Belt)和皮包(Bag),为强调整体性,延伸出的不锈钢皮带造型设计亦为表壳一部份.

burst into sth

突然而猛烈地发出或产生出某事物

Juan Antonio Samaranch 胡安.安东尼奥.萨马兰奇 | burst into sth 突然而猛烈地发出或产生出某事物 | underline vt.在......下面画线;强调

Michael immediately burst into tears

麦克尔"哇"的一下子哭了出来

9) Mary cried all night for her great loss.玛丽因为失去了她最重要的东西,而整晚哭泣. | 10) Michael immediately burst into tears.麦克尔"哇"的一下子哭了出来. | *burst into强调突然迸发.

business suit

西装

意大利的商务西装(business suit)在世界上享有最高的声誉. 意大利西装强调优雅,其款式会影响到其他世界同类产品,面料的选择也很讲究. 单排双扣西装(two-button suit)、单排三扣西装(three-botton suit)及双排扣西装(double-breasted suit)都是意大利西装的精品,

第43/100页 首页 < ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'