开门见山
- 与 开门见山 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
to come after you?. -Yeah
他想来找你? 对
Let me get this straight. Sirius Black escaped from Azkaban...|让我开门见山把, 小天狼星布莱克... | -...to come after you?. -Yeah.|他想来找你? 对 | But they'll catch Black, won't they?.|但是他们会抓住布...
-
Alison Lohman
艾莉森-罗曼
很强烈的开门见山法感觉就像是发生在自己身上一样,好像就是在跟你说被诅咒后你会开始感觉如何而后又会发生什麼事,光看到片头叙述法我已经汗毛直束,美女主角艾莉森罗曼 (Alison Lohman)登场时让我松了一口气(至少还没被诅咒前是正常的),
-
beat around the bush
拐弯抹角
对这样"拐弯抹角"(beat around the bush)的做法,难以接受. 另外,英文信通常没有"您好:"、"近来忙吗?"之类的套语. 与汉语相反,英语"直线型"思维的特点表现在喜欢开门见山,直抒胸意(come straight to the point),这样可节约对方的时间,
-
a busman's holiday
节假日照常上班
61、to drop something or someone like a hot potato:赶快脱手,尽快甩掉 | 62、a busman's holiday: "节假日照常上班" | 63、to get down to brass tacks:开门见山,直击主题
-
memmio: no chitchat
没工夫闲谈
What brings you to the aventine, memmio?|什么风把你吹到这里来了 摩密奥? | memmio: no chitchat.|没工夫闲谈 | Straight to cases. i like that.|开门见山 我喜欢
-
I hope your remarks come to the point
我希望你的发言直截了当
come to the point谈到要点,触及问题实质: | I hope your remarks come to the point. 我希望你的发言直截了当. | Please come to the point when you speak. 讲话请开门见山.
-
come to the rescue
援救(某人)
Please come to the point when you speak. 讲话请开门见山... | come to the rescue援救(某人); | They were moved to tears when they saw planes coming to the rescue. 他们看到飞机来援助他们时,一个个感动得热泪...
-
daily grind
例行苦事,每天得干的苦工
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入) | daily grind 例行苦事,每天得干的苦工 | days are numbered 来日无多
-
daily grind
例行苦事
cut to the chase 不绕圈子,开门见山 | daily grind 例行苦事 | days are numbered 来日无多
-
get straight down to business
开门见山谈生意
complaints 抱怨 | get straight down to business 开门见山谈生意 | business cards 商(业)务名片
- 推荐网络解释
-
overturned:倒转的
倒转的 inverted | 倒转的 overturned | 倒转点 inversion point
-
remind sb of/about sth:使某人想起
9. on the go 忙碌, (整天)奔忙 | remind sb. of / about sth. 使某人想起... | have fun 取乐
-
projective limit space:射影极限空间
program space counter 程序空间计数器 | projective limit space 射影极限空间 | projective metric space 射影度量空间