英语人>网络解释>常到的 相关的搜索结果
网络解释

常到的

与 常到的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

CAPITAL LETTER "ZZZZZ

最常夢到什麼

*房間裡最重要的東西是什麼 : my pillow my make up my everything | *最常夢到什麼 : CAPITAL LETTER "ZZZZZ" | *男人精神出軌要不要原諒他 : Never!

constant value

常量值

请列举出至少两种CDMA系统中提高定位精度所面临的困难(ABCD)1,计算:某小区的导频发射功率为33dBm,一个手机测量到该小区导频信号强度为 -70dBm,同时当强小区的干扰水平为-100dBm,该小区的常量值(Constant value)为-21dB,请计算在RNC勘测报告中,

i'm in daymare

最常夢到什麽

55.重要的人是什麽:whoever i love | 56.最常夢到什麽:i'm in daymare | 57.男(女)人精神出軌要不要原諒他:if i love i will

forgot

最常夢到什麼

*房間裡最重要的東西是什麼:bed | *最常夢到什麼:forgot. | *男人精神出軌要不要原諒他:hmm.huh?

lightness constancy

亮度恆常性,在不同亮度的光線下,我們會把同樣的無色相色認為是一樣的顏色

Lightness:亮度. (略) | Lightness Constancy:亮度恆常性,在不同亮度的光線下,我們會把同樣的無色相色認為是一樣的顏色. | Reflectance:反射比,物體反射光線到我們眼睛的比例.

Neville Longbottom

奈威?隆巴顿 哈利在葛来分多的同学,是记性差的迷糊鬼,常惹麻烦

Neville Longbottom 奈威?隆巴顿 哈利在葛来分多的同学,是记性差的迷糊鬼,常惹麻烦. | Lavender Brown 文妲?布朗 被分类帽第一个分到葛来分多的学生. | Seamus Finnigan 西莫?斐尼甘 和哈利同寝室的男生.

night bird

夜出活动的鸟(如猫头鹰、夜莺等) 夜间迟睡的人; 夜出活动的人(常指做坏事)

like a bird 动作轻快地, 轻松地; 毫不吃力地; 爽... | night bird 夜出活动的鸟(如猫头鹰、夜莺等) 夜间迟睡的人; 夜出活动的人(常指做坏事) | Old birds are not to be canght with chaff. [谚]秕糠捉不到老鸟; 老练的...

somethings weird

最常夢到什麼

*房間裡最重要的東西是什麼 : my laptop | *最常夢到什麼 : somethings weird | *男人精神出軌要不要原諒他 : NO

Jildegard of bingen

常命定的時刻來到

呂克瑞修和物質性的靈魂 by George Santayana | 常命定的時刻來到 Jildegard of bingen | 靈魂乃與上帝合一 by Dame Julian of Norwich

Hail Mary pass. These things happen

玛利亚天主一时没注意到照顾我们, 输的事常有

What you saying? You got insomnia, indigestion, you're gonna qu... | Hail Mary pass. These things happen.|玛利亚天主一时没注意到照顾我们, 输的事常有 | Listen to me, man. I'm telling you. It's over.|听我...

第2/26页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'