常到
- 与 常到 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
sticky
粘
必须做到的是如何让这个用户再回来(这就是我们在企业传统经营中常说的如何吸引并留住回头客的问题,而国际贸易中主要靠有限的回头客)而且让他"粘"(STICKY)到这个网站上.
-
sublease
分租
大体上是假设一个人打电话给租赁公司 (Rental Office) 所会询问到的一些问题跟常作的动作就是打电话给租屋仲介 (leasing agent) 或是房东 (landlord, landlady)熟的人合租时或是再分租 (sublease) 给别人时,应事先「书面」协定合住公约∶包括桌椅、床、柜子 (closet) 等等都有,
-
submission
顺从
D/S:Dominate/Submissive,意思是统治(dominance)和顺从(submission). 一个人扮演支配的角色,另一个人服从. 这常牵涉到角色与情节的扮演,诸如主人/奴隶、拷问官/囚犯、老师/学生、主人/仆人或宠物等等. 喜欢D/S的人不见得喜欢弄痛自己,或把自己绑起来
-
substratum
基底
暂时性接触之片利共生:如有些动物以树为基底(substratum)作为掩藏爬高或筑巢之用.印头鱼暂时吸附於鲨鱼之腹部.又如磷沙蚕挖掘作成之u形管管口会躲藏蟹类.小鳗鱼常躲到海胡瓜(或称瓜参sea cucumber)之泄殖腔内.其他如拟态动物、腐
-
subvocalization
默读
在藏缅语中只有缅甸克伦族的克伦语(Karen)和白语的语序相同(克伦语的语序据说是受泰语影响所致). 速读是在不影响理解和记忆的情况下,提升阅读速率的阅读方法. 用到的方法常包括各种心理学技巧,如组块化(chunking)和去除默读(subvocalization).
-
Suzanne Vega
苏珊.薇格
这首歌是苏珊 薇格(Suzanne Vega) 在她常去的街角的一家叫做 Tom's Restaurant 的咖啡店用早餐时的随写. 整首歌其实非常简单,用一般的口语将捕捉到的一些生活剪影呈现出来. 从薇格走进汤姆的店里等候咖啡开始,
-
artificial sweetener
人工增甜剂
如果给老鼠喂食极大剂量的"环磺酸盐"(cyclamate)这种人工增甜剂(artificial sweetener),会导致膀胱癌. 由于这项发现,美国已禁止使用环磺酸盐. 不过,还没有强烈的证据显示,这种人工增甜剂会使人类罹患膀胱癌. 膀胱癌最常见诸50 岁到70 岁之间的人士,
-
synagogue
会堂
"会堂"(Synagogue)是犹太人被掳到巴比伦后才开始有的,因那时在异国已无圣殿,犹太人为着聚集敬拜神并聆听神的话,会堂乃在各地应运而生. 主耶稣常在会堂里教训人,乃因会堂里人多. "会堂,"象征犹太教所代表的一切宗教.
-
syncopate
切分
即兴的分句上,爵士音乐家除了喜欢切分(Syncopate)之外,「在三拍中划分成两拍」更是常见的手法,这也是学理上常讲到的「多重节奏」(Polyrhythm)之一种,尤其是跨越两小节、打破小节线藩篱的分句(Grouping;或称为群组).
-
La Tache
(拿特芝)
那时喝不到此葡萄酒的唯有退而求其次转向高伦堡家族尚未脱手的(拿特芝)(La Tache)葡萄园酒,一时成为法国最热门的布根地葡萄酒,但好景不常,康帝家族谨传园两代(32年后)即1793年,法国大革命潮席卷布根地,园主康帝公爵之子亡命海外,
- 推荐网络解释
-
colonial rule:殖民统治
colonial protectorate;殖民保护地;殖民被保护国;; | colonial rule;殖民统治;; | Colonial Secretary;辅政司;;
-
matrimonial agency:婚姻介绍所
21 deep love 深沉的爱情 | 22 matrimonial agency 婚姻介绍所 | 23 lover,sweetheart 情人
-
VRS:abbr. visiting reseearch scholar; 研究学者