英语人>网络解释>带上 相关的搜索结果
网络解释

带上

与 带上 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Take on me

带上我(优格男孩)

170 Riders 骑手(蓝色乐队) | 171 Take On Me 带上我(优格男孩) | 172 Losing My Touch 失去我的感觉(滚石合唱团)

To take...with

把...带上(with后跟人称宾格)

Go back to sleep 继续睡觉 | To take...with... 把...带上(with后跟人称宾格) | Have to 不得不(过去式Had to)

Let the traffic policeman wear black cotton gloves

让交通员带上黑色的手套

Put crepe bows round the white necks of the public doves, 把... | Let the traffic policeman wear black cotton gloves. 让交通员带上黑色的手套. | He was my North, my South, my East and West,他曾是我的东,...

Sick fuck! Who brings a weed whacker on a boat

谁会把除草刀带上船

- Ow! Goddamn! - Turn it off.|- 靠! - 关掉 | Sick fuck! Who brings a weed whacker on a boat?|谁会把除草刀带上船? | - You forget you ever see me. - [ Fingers Snapping ]|当咱们从未见过面

Take Mary Jane and link up with Slick Nancy. Go

带上玛丽 珍 与斯里克 南希会合 快去

I can't get through to Betty and Marilyn's fucked.|我无法与贝... | Take Mary Jane and link up with Slick Nancy. Go!|带上玛丽 珍 与斯里克 南希会合 快去 | You keep that fucking bonnet on, soldier!|把那个...

cambered truss

带上曲弦桁架,弓形桁架

cambered surface ==> 弧面 | cambered truss ==> 带上曲弦桁架,弓形桁架 | cambering ==> 辊型设计

so when I have a shitty day, I drift away and put em on

当郁闷不堪的时候,我就会带上随身听听着你的歌四处游荡

I can relate to what you're sayi... | so when I have a shitty day, I drift away and put 'em on 当郁闷不堪的时候,我就会带上随身听听着你的歌四处游荡 | cause I don't really got shit else so that shit help...

girls need blinders

女孩儿们需要带上护目镜

Lights is blinding, 灯光太过炫目 | girls need blinders 女孩儿们需要带上护目镜 | so they can step out of bounds quick, 她们跳着快速的舞蹈

To wear earphones

耳机带上

You should be made /你应该弄个 | To wear earphones /耳机带上 | Because something is happening here /因为这里正有事发生

hand luggage

乘客随身带上飞机的行李

excess baggage 超过规定重量的行李 | hand luggage 乘客随身带上飞机的行李 | waiting hall 候机厅

第3/91页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'