帅哥
- 与 帅哥 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
What a bummer
(太扫兴了,原以为会来很多帅哥,结果却坐了一车美女,这时可以偷用一下这句
13、 This food is out of the world(此食只应天上有,人间哪得... | 14、 What a bummer!(太扫兴了,原以为会来很多帅哥,结果却坐了一车美女,这时可以偷用一下这句!) | 15、 First things first (要紧的事情先做,很多场合可...
-
Kiss me, you big crybaby
吻我,爱哭的帅哥
Carrie, you're the one.|凯莉,你才是我的真命天女 | Kiss me, you big crybaby.|吻我,爱哭的帅哥 | I miss New York. Take me home.|我好想纽约,带我回家吧
-
Wassup,dawg
如何,帅哥
It was in your cubby.|在你的橱里 | Wassup,dawg?|如何,帅哥? | Yeah. OK,homey.|好,不错,挺好
-
hideously embarrassed
看着两个姑娘互相拆台,两位帅哥医生极端地不知所措
get other people's attention 吸引别人的注意 | hideously embarrassed 看着两个姑娘互相拆台,两位帅哥医生极端地不知所措 | drain their glasses 喝干杯中酒
-
Thanks for knocking. What did I'enfant terrible want
小帅哥找你做什么
At least you did something.|起码... | Thanks for knocking. What did I'enfant terrible want?|小帅哥找你做什么? | - One-on-one time. Whole hour. - An hour? Jesus. A beating or a story?|- 面对面交谈,整整一...
-
Gotcha, sailor
知道了,帅哥
-I think I'll take them off. -Could you not narrate?|-我想把它们脱掉 -麻烦你别说话 | Gotcha, sailor.|知道了,帅哥 | Just because you're not in love with the guy..|只因为你不爱这个家伙...
-
heart-throb
迷人帅哥
Hear me out. 听我说完. | heart throb 迷人帅哥 | Heaven helps those who help themselves. 自助者天助之.
-
You can flirt around with Mr. Hot Pants after I'm gone
你可以等我走了之后 再和帅哥调情
- It's in my blood. - Don't worry.|- 这流... | You can flirt around with Mr. Hot Pants after I'm gone.|你可以等我走了之后 再和帅哥调情 | What's the deal Melman? Why am I the parade and you are the rain?...
-
Gosh, who's the hunky, huh? Nice
天哪,这个帅哥是谁,呵? 不错
Oh, I missed you so much.|哦, 我想死你了. | Gosh, who's the hunky, huh? Nice.|天哪,这个帅哥是谁,呵? 不错. | There you are! Get over here!|你在那!过来!
-
She gets really klutzy around cute guys
她在帅哥面前就会变得笨手笨脚的
144. You're such a klutz! (到处惹祸,到处搞坏东西的人) 你真是个笨手笨脚的... | 145. She gets really klutzy around cute guys. 她在帅哥面前就会变得笨手笨脚的. | 146. Sorry! I'm so clumsy. 对不起,我太笨拙了...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'