英语人>网络解释>布兰 相关的搜索结果
网络解释

布兰

与 布兰 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Undertones of War

<烽火低吟》(散文)

Blunden, Edmund 布兰登 | Undertones of War <<烽火低吟>>(散文) | Decameron <<十日谈>>

Julia Stiles

朱丽娅-斯黛尔斯

朱丽娅-罗伯茨的另一部即将上映的新片是同朱丽娅-斯黛尔斯(Julia Stiles)演对手戏的电影<<蒙娜丽莎的微笑>>,该片将于今年年底在美国上映. 布兰切特现在已经即将完成由马丁-斯克西斯(Martin Scorsese)执导的电影<<飞行员>>(The Aviator)的摄制任务,

Ian Pearce

伊恩.皮尔斯

26 格林 Adam Green | 35 伊恩.皮尔斯 Ian Pearce | 04 马尔布兰克 Steed Malbranque

Fats Waller

胖子沃勒

"胖子"沃勒(Fats Waller)、吉米.布兰登、查理.克里斯蒂安相继死去. 莱昂内尔.汉普顿(Lionel Hampton)录制<<Flying Home>>(飞翔的家园). 1944年,威利.史密斯(Willie Smith)加人了哈里.詹姆斯的乐队,之前他在和吉米.路瑟福特合作.

Is she all right

没事吧

I'm not getting the story straight, but she got hurt.|具体情况我也不清楚,反正布兰达受伤了 | Is she all right?|没事吧? | That doesn't sound too lucky.|这可不能说是"还好"

The Golden Age

辉煌年代

下来将同英国老乡克里夫欧文并肩出现在凯特布兰切特的伊丽莎白女王时代剧<<辉煌年代>>(The Golden Age)当中,此外还与娜塔丽波特曼、斯嘉丽约翰逊以及艾瑞克巴纳合作了亨利八世时代剧<<另一个波琳家的女孩>>(The Other Boleyn Girl)等,

TAHUNA Pinot noir

塔哈娜-黑皮诺

664004 布兰诺红葡萄酒 Boulaouane Red | 664009 塔哈娜-黑皮诺 TAHUNA Pinot noir | 664010 塔哈娜-苏维浓白 TAHUNA Sauvignon blanc

Starbucks

星巴克 咖啡店

位置:酒店到布兰奇(Blanche)地铁站、红磨坊(Moulin Rouge)、星巴克咖啡店(Starbucks)只有1分钟的步行距离!!"不二价"超市(Monoprix)就在酒店马路对面!不管要干什么都只有步行距离. 不错,它的确是在巴黎"红灯区"的正中间,

Jonathan

乔纳森

据<<太阳报>>消息,在<<加勒比海盗4>>中,由约翰尼.德普(Johnny Depp)扮演的"杰克船长"将有一个弟弟"乔纳森"(Jonathan),这个角色初定由拉塞尔.布兰德扮演,为此他将得到500万英镑的片酬,并能跃升为好莱坞的一线明星.

布拉福William Bradford 瑟米奇亚力克冰川

The View of the Sermitsialik Glacier

柏林顿爵士Lord Burlington 奇斯维克宅邸 Chiswick Hous... | 布拉福William Bradford 瑟米奇亚力克冰川 The View of the Sermitsialik Glacier 295 | 布兰奇Jacques-Emile Blanche 普鲁斯特像 Portrait of Marcel Pr...

第76/100页 首页 < ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... > 尾页
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'