山坡
- 与 山坡 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Slieve Gallion Braes/Steal Away
斯里维加里昂山坡/悄然辞行
1. Slieve Gallion Braes/Steal Away (斯里维加里昂山坡/悄然辞行) | 2. Farewell To County Antrim (告别安特里姆) | 3. Thousands Are Sailing (万人航行)
-
Slieve Gallion Braes/Steal Away
斯里维加里昂山坡/悄然辞行(菲尔.科尔特)
01、Slieve Gallion Braes /Steal Away斯里维加里昂山坡/悄然辞行(菲尔.科尔特) | 02、Farewell To County Antrim 告别安特里姆(菲尔.科尔特) | 03、Thousands Are Sailing万人航行(菲尔.科尔特)
-
Maxwelton's braes are bonnie
优美的马克斯韦尔顿山坡
Maxwelton's braes are bonnie, 优美的马克斯韦尔顿山坡 | Where early fa's the dew, 晨间的露珠沾露其中 | And it's there that Annie Laurie 那是安妮萝莉居住的地方
-
Maxwelton's braes are bonnie
优美的麦斯威尔顿山坡
Maxwelton's braes are bonnie, 优美的麦斯威尔顿山坡 | Where early fa's the dew, 晨间的露珠沾露其中 | And it's there that Annie Laurie 那是安妮萝莉居住的地方
-
We twa hae run about the braes
我倆曾在山坡上奔跑
For auld lang syne! 敬往日美好時光. | We twa hae run about the braes, 我倆曾在山坡上奔跑, | And pou'd the gowans fine, 那雛菊分外芳香.
-
We twa hae run about the braes
我們倆在山坡上奔跑
For auld lang syne. 為了舊日美好時光 | We twa hae run about the braes, 我們倆在山坡上奔跑 | And pou'd the gowans fine;美好的小雛菊啊;
-
We twa hae run about the braes
我们曾在山坡上奔跑
For auld lang syne. 以及美好的往昔 | We twa hae run about the braes, 我们曾在山坡上奔跑 | And pu'd the gowans fine; 摘下春天的白菊
-
couloirs
深峡谷/ -- 山坡上的沟壑
climb approach/接近攀登/ -- 到达真正攀登开始处前要走的部分 | couloirs/深峡谷/ -- 山坡上的沟壑 | counterbalance/调整平衡/ -- 反作用平衡
-
hillsides
山坡
1、badlands topography荒地 | 2、hillsides山坡 | 3、tallus piles at the base of cliffs悬崖底部
-
On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill
在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上
35. The writer writes the white... | 36. On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill.在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上. | 37. The weaver will leave ...
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'